Осень в Шотландии (Рэнни) - страница 83

Диксон повернулся и внимательно посмотрел на собеседницу. В его глазах читалось легкое недоумение.

– И ты никогда их не видела с тех пор, как они тебя здесь оставили?

– Дело было совсем не так. Никто меня здесь не оставлял, – нетерпеливо возразила Шарлотта. – Не стоит так плохо о них думать. Я сама отказалась уезжать. Просто уперлась, и все. Мама сказала, что у меня бабушкин характер. Жаль, что я ее не знала. Мы бы наверняка нашли общий язык.

– И с тех пор вы не виделись? – настойчиво повторил он.

– Нет, не виделись. Но зачем тебе это знать? Тебе никогда не нравился мой отец.

– Подозреваю, что это чувство было взаимным, – заметил он.

Шарлотта неохотно кивнула.

Отец всеми способами избегал Джорджа. Они не общались даже за обедом. Разговор поддерживали женщины, иначе за столом оказались бы нарочито молчащие люди, а обед оживлялся бы только позвякиванием серебряных приборов.

– А вот мать тебе нравилась.

Он промолчал. Шарлотту это не удивило. Она успела понять, что существует масса вещей, по поводу которых Джордж то и дело прибегал к молчанию. В разговоре возникали пробелы, как будто он не желал раскрываться перед ней или делать ироничные замечания. Он выглядел не таким суетным, как прежде, и сарказму предпочитал молчание. В целом Шарлотта была довольна переменой.

– Значит, ты жила здесь в одиночестве.

– В одиночестве и без денег, – добавила она. Диксон посмотрел на нее с удивлением:

– Я полагал, ты – богатая наследница.

– Отец объявил, что лишит меня наследства, если я здесь останусь. Мать была в ужасе и смятении. Мне предоставили выбор: остаться в Балфурине мятежницей или послушной дочерью вернуться в Англию.

– И ты стала владелицей замка.

Шарлотта улыбнулась:

– Королевой мышей.

Диксон отвернулся к плите и чем-то яростно загрохотал. Он что, рассердился?

– Вначале здесь было больше мышей, чем людей, – объяснила Шарлотта. – Я даже привыкла к тому, что они скребутся по углам. Все остальные существа считали замок слишком негостеприимным убежищем. В крышах были сплошные дыры. В дождливый сезон казалось, что живешь в решете.

– В Шотландии это двенадцать месяцев в году.

Она улыбнулась:

– Так и есть. Нас было пятеро, и каждое утро мы поздравляли друг друга, что пережили еще одну ночь, не утонули и не замерзли. Нэн и Джеффри считали ниже своего достоинства разговаривать со мной. Оставался Томас, который ушел в море, и кухарка.

Диксон обернулся к ней лицом, скрестил руки на груди и прислонился к плите. Его лицо оставалось абсолютно бесстрастным. Шарлотте пришло в голову, что под этим непроницаемым выражением он намеренно скрывает свои чувства и мысли.