Еще одна женщина лет двадцати с небольшим сидела у окна, мечтательно глядя в сад, пока младенец увлеченно посасывал ее грудь.
Боже милостивый!
— А вот и наша Ева вернулась, — объявила Шинед, и все разговоры смолкли. — Познакомься с семьей, дорогая. — Рука Шинед держала ее, как тисками. — Мой брат Нед и его старший сын — Коннор.
Ева протянула было руку, но старший заключил ее в медвежьи объятья, а затем передал младшему для аналогичной процедуры.
— Спасибо, что приняли нас.
— А вон Мэгги, жена Коннора, нянчит их младшенького, Девина.
— Очень приятно. — Мэгги застенчиво улыбнулась Еве.
— Ну а эти безобразники на полу — Селия и Том.
— У нее бластер. — Поскольку это замечание шепотом было сделано девочкой, Ева предположила, что она и есть Селия.
— Полицейская комбинированная модель. — Ева инстинктивно положила руку на рукоять. — Переведен на электрошок. Низший уровень. Я… я пойду наверх, спрячу его.
— Кто-то ее стукнул по лицу. — Том не позаботился понизить голос до шепота.
— Не совсем так. Мне надо пойти наверх и… спрятаться.
— Моя мать. — Шинед опять потащила Еву вперед. — Элиза Броди.
— Мэм. Я только хочу…
Но женщина поднялась на ноги.
— Ну-ка давай посмотрим на тебя хорошенько. Ты что, не кормишь ее, парень? — спросила она у Рорка.
— Я стараюсь.
— Хорошее лицо, сильная челюсть. Неплохо, если надо держать удар. Так, значит, ты у нас коп? Бегаешь за убийцами и тому подобными. Ну и как, получается?
— Да. Я хорошо делаю свою работу.
— Нет смысла заниматься работой, если делаешь ее плохо. А твоя семья? Родственники? — У меня нет семьи.
Женщина от души рассмеялась.
— Боже милостивый, деточка, что ты такое говоришь? Нравится тебе это или нет, теперь у тебя есть семья. Ну-ка поцелуй меня. — Она постучала пальцем по щеке. — И можешь называть меня бабушкой.
Ева была не большой охотницей до поцелуев в щечку, но тут выхода не было.
— Честное слово, мне нужно только… — Ева неопределенным жестом указала на дверь.
— Рорк нам сказал, что у тебя полным ходом идет расследование. — Шинед похлопала ее по плечу. — Не обращай на нас внимания, если у тебя есть дела.
— Да, у меня есть… кое-что. Я на минуту.
Она уже двинулась к двери, уже попыталась перевести дух, но Рорк нагнал ее на полпути. Дальше они пошли вместе.
— Как ты на этот раз нарвалась на синяк?
— Сувенир из Миннесоты. Надо было его обработать до того, как я сюда вернулась. Надо было запереть оружие в машине. — Вид у Рорка был до нелепости счастливый, и это смутило ее еще больше. — И не надо было пытаться заткнуть рот пацану — ну, этому, который Шон, — чтобы отстал со своими вопросами… Не надо было ему рассказывать, что в прошлом году случилось убийство в Рокфеллер-центре.