Я, опять я и еще раз я (Робертс) - страница 60

— У копов слишком много всяких правил, — объяснил мальчик. — А частные сыщики могут нарушать правила, они зарабатывают кучу денег и знакомы со всякими сомнительными типами.

— Он любит детективные книжки и игры, — добавил Айкон с легкой усмешкой, в которой, как показалось Еве, промелькнула гордость за сына.

— А если вы лейтенант, значит, вы можете всеми командовать и на всех кричать и все такое.

— Да, — Ева почувствовала, как ее губы невольно вздрагивают в улыбке, — эта часть мне нравится.

В коридоре послышался шум торопливых шагов, и в дверях появилась Авриль. Лицо у нее было виноватое.

— Бен! Извини, Уилл, он от меня сбежал.

— Ничего страшного. Бен, вернись с мамой в столовую.

— Но я хочу…

— Никаких споров.

— Бен. — Голос Авриль прозвучал негромко, но дело свое сделал: Бен опять повесил голову и, волоча ноги, вышел из комнаты. — Извините за беспокойство. — Авриль улыбнулась одними лишь губами, но не глазами, и удалилась.

— Мы решили оставить детей дома на несколько дней, — объяснил Айкон. — Пресса не признает траура и не щадит невинность.

— Он у вас настоящий красавчик, доктор Айкон, — вставила Пибоди. — Весь в мать.

— Да, он похож на Авриль. И наша дочь тоже. — Его улыбка потеплела, стала искренней. — Удачное сочетание ДНК. Что вы хотели узнать?

— У нас есть вопросы относительно информации на дисках, которые мы взяли в домашнем кабинете вашего отца.

— А в чем дело?

— Данные были зашифрованы.

Его лицо почти незаметно, но радикально изменилось: недоумение в глазах уступило место шоку, тотчас же подавленному и замаскированному под легкое любопытство.

— Непосвященным медицинские записи часто кажутся шифром.

— Это верно. Нам удалось расшифровать данные, однако их содержание по-прежнему вызывает недоумение. Мы установили, что ваш отец делал записи по ходу наблюдения за пятью десятками пациентов. Все это были женщины в возрасте от позднего отрочества до совершеннолетия.

Лицо Айкона оставалось непроницаемым.

— Да?

— Что вам известно об этих пациентках… об этих процедурах, доктор Айкон?

— Не знаю. — Он развел руками. — Что я могу сказать не прочитав этих записей? Я не был в курсе всех дел моего отца.

— Судя по всему, здесь речь идет об особом проекте и ваш отец принял особые меры, чтобы держать его в секрете. Мне казалось, что его отрасль медицины — это восстановительная и пластическая хирургия.

— Так и есть. Более пятидесяти лет мой отец отдавал свои силы этой сфере и открыл путь…

— Мне известно о его достижениях. — Ева заговорила нарочито резко. — Но сейчас речь о другом. О его работе вне той сферы, в которой он публично прославился. О его побочных интересах, доктор Айкон. О работе, связанной с тестированием и обучением молодых женщин.