Тайные грехи (Росс) - страница 235

– То есть?

Он пожал плечами.

– Потом скажу – если подтвердится моя догадка. Ладно, теперь я понял историю с «Глазом тигра».

– И?..

– И хотя мне жаль, что ты раньше не сказала, я ценю твое старание доброй жены спасти жизнь своему мужу.

Некоторое время стояла тягостная тишина. Потом Ли разлепила губы.

– Теперь самое трудное.

Она дрожащей рукой налила себе еще коньяку. Мэтью прикрыл свою рюмку ладонью, показывая, что не хочет. Что бы она ни рассказала о своих отношениях с отцом, он должен выслушать это в трезвом состоянии – иначе можно все испортить.

Они сидели друг напротив друга на табуретах, соприкасаясь коленями.

– Продолжим разговор в каком-нибудь другом месте, – предложил Мэтью. – Где чуточку уютнее.

Они прошли через холл и расположились в нише их бывшей спальни – далеко от кровати. Сколько раз в прошлом эта ниша служила им прибежищем от внешнего мира и сложностей жизни!

– Ну вот, – сказал Мэтью, обнимая Ли за плечи и привлекая к себе на грудь. – Я готов. – И это действительно было так – благодаря знакомому теплу ее тела. Она не может сказать ничего такого, что изменило бы его чувства.

Черпая мужество в его объятиях, Ли закрыла глаза.

– Это случилось очень давно, и память об этом много лет была заблокирована в моем сознании.

Слава Богу! Если бы она регулярно, как дала понять Марисса, вплоть до последних лет спала с Джошуа, разве она могла бы вычеркнуть это из памяти?

– Он тебя изнасиловал?

– Нет. Не совсем. Господи, все так сложно! Дрожащим голосом она поведала ему обо всем – о предательстве Джошуа, о блокировке и моральном гнете, не позволявшем ей осознать природу той власти, которую над ней имел отец; о своем шоке, когда насмерть разящая правда вырвалась наружу; о страхе, что это из-за нее с ним приключился удар, и о всепоглощающем чувстве вины и стыда оттого, что, поставив себя выше матери и сестры, став «принцессой» Джошуа, она способствовала своему бесчестию.

Когда она закончила, на небе разгоралась бледно-розовая заря. Ли чувствовала себя выжатой как лимон.

– Знаешь, – сказал Мэтью, – мы с тобой действительно два сапога пара.

– Судя по интонации, тебя это не радует?

– Не в том дело. Просто я подумал: для двух относительно умных людей мы вели себя точно упрямые ослы. – Он наклонил голову и коснулся ее дрожащих губ своими. – Я никогда, ни одной секунды не любил Мариссу. Женился, только чтобы мой ребенок не рос незаконнорожденным.

Ли вспомнила рассказы Мэтью о его детстве.

– Я на это и надеялась. – Она погладила его по щеке. – Мне очень жаль, что ты потерял своего ребенка.