Мой темный принц (Росс) - страница 14

– Ну надо же! Как драматично! И зачем же вам понадобилось хватать меня?

В его темных глазах плескалась ночь, расцвеченная ледяными отблесками холодных звезд.

– Я думал, что там опасно находиться.

– Господи Боже ты мой! Мне? Лошади действительно меня напутали, не стану отрицать, но потом…

– Я вас напугал. – Это прозвучало как утверждение, а не вопрос.

– Ну да. Пока я не поняла, кто вы такой и что вы могли расстроиться, увидев меня у старого дома, хотя нет… ну, об этом не стоит говорить, так ведь? Должна ли я поблагодарить вас за ваше покровительственное благородство?

– Дело вовсе не в этом. Я не думал, что опасность грозит вам. Я воспользовался вами для своей собственной защиты, прикрылся, как щитом.

Это эксцентричное признание поставило ее в тупик.

– Не слишком аристократический поступок!

– Я принц. Доблестное самопожертвование не входит в мои обязанности. Это все равно что пренебречь своим долгом. Как бы то ни было, теперь вы действительно в опасности, потому что я здесь. И я всему виной.

– О! – Она взглянула на свое простенькое платьице и услышала, как задает вопрос, который больше всего страшил и заботил ее: – И как долго вы намерены пробыть в Раскалл-Холле, ваше королевское высочество?

Похоже, его настроение немного улучшилось.

– Нисколько не сомневаюсь, что вы желаете, чтобы принц и его солдаты избавили вас от своего неудобного присутствия еще до наступления рассвета, так?

Прямо в точку.

– На этот вопрос нет вежливого ответа.

– Точно. Как вы догадались, кто я такой?

– История вашего высочества является поводом для сплетен местных селян, сколько я себя помню. Хотя мы и не думали, что вы когда-нибудь вернетесь обратно…

– Мы? – оборвал он ее.

– Я и моя мать. Ее всегда интересовали новости из вашей части света. О вашей предстоящей свадьбе писали в газетах. Предполагалось, что вы отправитесь прямиком в Лондон и ваш приезд произведет настоящий фурор. Здесь вас никто не ждал. Но я припомнила эту статью, когда вы въехали в дом, самым неприличным образом прижимая меня к себе.

В его глазах загорелось удивление, но, похоже, ее дерзость скорее рассмешила, чем взволновала его.

– У меня не было времени на всякие там церемонии, однако надеюсь, что я сумел произвести на вас впечатление.

– Произвести впечатление? Несмотря на вашу обманчивую внешность – полагаю, вы согласитесь со мной, что ваш камзол и шарф не слишком подходят эрцгерцогу, – ни у цыган, ни у безумцев нет охранников в военной форме, расшитой золотыми галунами. И уж тем более они не вытягиваются перед подобными людьми в струнку и не зовут их сир. Ни цыгане, ни безумцы не станут врываться в Раскалл-Холл так, будто владеют им.