Рискованное увлечение (Росс) - страница 194

Вместе с тем Олден был решительно настроен, чтобы несчастная, одинокая Нелл никогда не узнала, что он делает все это против своего желания. Пусть она, заточенная среди своих безумных подопечных, думает, что шотландский граф нашел ее очаровательной. Пусть у нее останется в памяти только то, что он просил разрешения провести несколько часов в ее обществе. Пусть она также вспоминает, что он принес ей в подарок исключительное и очень крепкое вино и настойчиво предлагал между ласками пить бокал за бокалом.



Джульетта напрягала слух при каждом звуке. Под полом скреблась мышь, за стенами шевелились тараканы. Может, она сошла с ума и это ей только слышится? Над комнатой плескалась темнота, словно запечатывая углы черными поцелуями. Все смолкло, даже невнятное бормотание женщины из соседней палаты. А вдруг она умерла, никем не замеченная, и теперь лежит, холодная и неподвижная, в ночи?

Когда в замке повернулся ключ, Джульетта вздрогнула. Может, ей почудилось? Лежа в темноте в ожидании шагов, она уже не знала, что это – сон или явь.

Дверь отворилась, и по полу твердо протопали мужские шаги.

– Джульетта? – тихо позвал Олден.

– Я в темноте ничего не вижу, – ответила она, подавляя панику.

– Тсс, не двигайтесь.

Его быстрые сильные пальцы, щелкнув замками, отстегнули ремни. Один за другим они попадали на пол, освобождая ее затекшие конечности. Он просунул руку ей под плечи, помогая встать.

– Боюсь, что я сплю, – сказала Джульетта с тихим смешком. – Временами это трудно понять.

– Не разговаривайте. Обхватите меня за шею. Я вынесу вас отсюда.

– Я могу идти, – прошептала она в ответ. Теплое дыхание щекотало ей щеку. Она повернулась в ту сторону, как слепо тычущийся котенок.

– Нет, вы не можете идти, – сказал Олден, прижимая губы к ее уху. – Вы босая. Кроме того, пока они держали вас связанной, у вас ослабли мышцы.

Без дальнейших церемоний он подхватил ее на руки. Она уже больше не могла сдержать слез и, пока он шагал вниз по лестнице, беззвучно рыдала у него на плече.

Карета двинулась по темной аллее. Громкий цокот копыт нарушил ночное безмолвие.

Усадив Джульетту в экипаж, Олден сел напротив и сложил руки на коленях. С этого времени он ее больше не трогал. И он по-прежнему оставался в парике. Теперь, когда ей второй раз выпал счастливый шанс, она была в испуге.

– Я там вся пропахла. – Джульетта посмотрела вниз, на туфли, которые ей принес Олден. Это были ее туфли – пара, оставшаяся в Грейсчерч-Эбби.

– В самом деле, мэм, теплая ванна, я полагаю, первейшее дело.

– Как вы достали ключи?

– Получил от Нелл Уэлланд, вашей надзирательницы.