Она побежала обратно к воротам. Теперь на лугу в поте лица трудились пятеро мужчин. Плечом к плечу, в едином ритме.
Мужчина с каштановыми волосами плотно надвинул на лоб треуголку, смуглый парень изнемогал от жары в розовом камзоле и вытирал лицо роскошными манжетами. Вновь прибывший жилистый юнец, почти мальчик, едва не утопал в восхитительном зеленом жилете. Расшитые птицы шлепали его по костлявым бедрам. Четвертый мужчина красовался в манжетах из того самого брабантского кружева, нацепив их на свою грубую домотканую рубаху. Правда, он приладил манжеты выше локтя, чтобы не попортить во время работы, и дорогое кружево трепетало вокруг его загорелых рук.
Мистер Грэнвилл шагал и взмахивал косей в унисон со всеми. Теперь он остался в одной рубашке и бриджах. По сравнению с остальными он выглядел спокойным, элегантным и похоже, даже чувствовал себя комфортно.
На просеке толпились местные жители – мужчины, женщины, матери с маленькими детьми на руках. Гомон возбужденных голосов и лай деревенских собак носился над скошенной травой. Коты покинули свой пост и теперь прыгали, охотясь за мышью, потревоженной косарями. Все происходило в точности как раньше, когда траву косил фермер Хеймс. Прекрасный повод для вечеринки. С Джульеттой в роли хозяйки.
Наконец она ухитрилась поймать взгляд юного Джемми Брэмби. Мальчик подбежал к ней. На его круглом лице под веснушками проступил румянец.
– Доброе утро, миссис Ситон! Такое редко увидишь, правда?
Она улыбнулась.
– Правда, мастер Брэмби. Ты не окажешь мне одну любезность?
Джемми закивал и пошел за ней в дом, где были приготовлены монеты. Парнишка выслушал инструкции, кивнул и побежал в деревню. Когда Джульетта вернулась на луг, появился еще один доброволец. Рыжеволосый мужчина с косой протиснулся сквозь хихикающую толпу и оперся на ворота.
Мистер Грэнвилл продолжал работать. Остальные подмигнули друг другу, тоже не прерывая работы. Только мужчина с каштановыми волосами остановился на секунду снять треуголку и вытереть лоб. Встретив пристальный взгляд вновь пришедшего, он заулыбался. Рыжеволосый улыбнулся в ответ, затем кивнул светловолосому мужчине на лугу и прокричал:
– Сэр, похоже, вам не помешают еще одни руки.
– Я беру вас, – сказал мистер Грэнвилл прерывающимся голосом – Но только… расплачусь чем-нибудь… из того… на мне.
На просеке раздалось «Ура!».
– Вашей рубашкой, милорд… сэр?
Последовало двойное «Ура!».
Олден Грэнвилл отложил свою косу и стянул рубашку. Джульетта вообразила живой мрамор, таинственно светящийся изнутри, словно греческая статуя каким-то чудом ожила. Золотистые волосы, завязанные хвостиком, курчавились над могучими плечами, являя поразительный контраст с этим хвостиком и кончиками темной ленты. Это было соединение верха элегантности с недюжинной мужской силой.