Каприз фортуны (Саммервиль) - страница 104

– Изабелла!

Сестра оглядела его с неодобрением.

– Мне сказали, что ты вошел в помещение для слуг промокший до нитки. Я желаю знать, что случилось? – Заметив слугу мужа, она отправила его. – Вы больше не нужны, Хилл.

– Хорошо, миледи, – сказал слуга, кланяясь, и вышел из комнаты.

– Ну так что же произошло, Роберт?

– Я упал в фонтан.

– Упал в фонтан? Боже, Роберт, ты что, пьян?

– Абсолютно трезв. Вернее будет сказать, меня столкнули в фонтан.

– Столкнули?! – удивилась Изабелла. – Кто?

– Мисс Пандора Марш.

– О небо! – воскликнула Изабелла, сердясь на брата, словно он был провинившимся школьником. – Она столкнула тебя в фонтан? Я не сомневаюсь, что ты этого заслужил. Я вообще должна сказать, что вся эта история с тобой и мисс Марш просто шокирует. Подумать только, ты заставил меня пригласить эту молодую женщину на бал, словно она респектабельная леди. Я оказалась в дурацком положении и очень сержусь на тебя.

– Что ты имеешь в виду, Изабелла? – нетерпеливо перебил Сарсбрук.

– Не надо притворяться, что ты не понимаешь, о чем я говорю.

– Я уверяю тебя, что действительно ничего не понимаю.

– Ну хорошо, тогда я скажу тебе. Сегодня мне все рассказали о мисс Марш. Представляешь, каково мне было узнать, что она была любовницей нашего дяди?! А потом я слышу, что теперь она – твоя любовница! Как ты мог, Роберт? Все же говорят об этом! Если ты хотел завести любовницу, почему нельзя было сделать это тайно?!

– Она мне не любовница! – сказал Сарсбрук, пораженный словами сестры. – Кто тебе это сказал?

– Да на балу все только и говорят об этом. Мне сказала Джорджина Каткарт, которая узнала об этом от лорда Томаса Аттертона. Представляешь, каково мне было услышать это от столь отвратительной особы!

– Это ложь! – сказал Сарсбрук, постепенно распаляясь гневом на свою сестру. – Почему ты слушаешь такие сплетни?

– Ты считаешь это глупостью?

– Я тебе уже сказал. Мисс Марш вовсе не моя любовница.

Изабелла смерила его скептическим взглядом.

– Может, ты тогда объяснишь мне, что вы делали вдвоем в саду и почему она столкнула тебя в фонтан?

Сарсбрук нахмурился.

– Я не собираюсь обсуждать эту тему. Передай мужу, что я благодарен за его вещи. Извини меня, Изабелла.

– Я не собираюсь извинять тебя, – сказала Изабелла. – Мне кажется, я заслуживаю более подробного объяснения, чем это, и должна сказать тебе, что очень рассержена на тебя, Роберт. Я нахожу твое поведение ужасным. Упросить меня, чтобы я ввела эту семью Марш в общество! Я думала, что эта мисс Марш – респектабельная девушка, к которой ты питаешь нежные чувства. Я была очень обрадована этой мыслью. Я даже согласилась принять тот факт, что рядом с тобой будет бедная, никому не известная девушка из семьи, о которой я ничего не знаю. В самом деле, я готова была закрыть на это глаза, чтобы только увидеть тебя женатым. А теперь я вижу, что это какая-то проститутка, которую все считают теперь твоей. Это в самом деле чудовищно, Роберт! Тебе что, все равно, что подумают люди?