Каприз фортуны (Саммервиль) - страница 117

Мистер Марш прочитал письмо.

– Ну-ка садись, Лиззи! Вот хорошая девочка!

– О папа! – пыталась сказать Лиззи сквозь рыдания. – Что мне делать? Теперь никто никуда не будет меня приглашать!

– Лиззи, дорогая, не волнуйся! – сказал отец. – Мы что-нибудь придумаем.

Пандора без сил села на софу.

– Все это очень серьезно, папа.

Мистер Марш собирался что-то сказать, но в это время в гостиную вошла Марта.

– Мистер Марш, здесь какой-то человек хочет видеть Винфилда.

– Вы прекрасно знаете, что его нет дома, Марта.

– Да, сэр, но он не верит мне. Я не хотела его впускать, но он сам вошел.

– Он сказал, как его зовут?

– Нет, сэр, да это и не джентльмен вовсе, – сказала Марта.

– Я не сомневаюсь, что он преследует Винфилда из-за денег, – с отвращением сказал мистер Марш. – Он уже не первый. Ситуация становится невыносимой.

– Я поговорю с ним, папа, – сказала Пандора, вставая с софы. – Оставайся с Лиззи. О, не волнуйся! Я справлюсь с этим типом.

Несмотря на показную уверенность, Пандора с тяжелым сердцем последовала за Мартой.

В последние несколько недель кредиторы Винфилда начали появляться в доме. Они вели себя невероятно нагло и безапелляционно требовали уплаты долгов.

Пандора попыталась с королевским высокомерием встретить непрошенного гостя. Это был маленький человечек средних лет, в плотно сидящем коричневом сюртуке и бежевых панталонах.

– Слушаю вас, сэр, – сказала она. – Я мисс Марш, сестра Винфилда Марша.

– А, так вы мисс Марш? – спросил мужчина, оглядывая ее с интересом. Он неприятно улыбнулся, открыв ряд гнилых зубов. – Я хочу видеть вашего брата, мисс Марш.

– Его нет дома.

– Тогда я буду признателен, если вы передадите ему кое-что, мадам.

– Я с удовольствием сделаю это, мистер…

– О, мое имя не имеет значения, мадам. Мистер Винфилд Марш должен моему работодателю Джонасу Грэйвсу пятьдесят фунтов. Он знает его. Передайте ему, что я не потерплю больше извинений. Тем более теперь, когда обстоятельства изменились, мистер Грэйвс желает, чтобы ему уплатили долг.

– Обстоятельства изменились? Не понимаю, о чем вы говорите.

А я думаю, вы знаете, мадам. Мне известно, что теперь у вас богатый и высокопоставленный опекун, мисс Марш. Пятьдесят фунтов для него – пустяки.

Пандора посмотрела на мужчину с удивлением, потом с негодованием.

– Убирайтесь! – потребовала она. – Я сказала, вон отсюда!

– Хорошо, мисс Марш, но я еще вернусь. – Он снова ухмыльнулся и вышел.

Пандора захлопнула за ним дверь и вернулась в гостиную.

– Папа, этот странный человек сказал, что Винфилд должен пятьдесят фунтов мистеру Джонасу Грэйвсу.