Каприз фортуны (Саммервиль) - страница 123

Сарсбрук размышлял, не его ли дядя заплатил за всю обстановку в этой комнате. Мрачному характеру сэра Хэмфри так не соответствовал этот стиль. Но в конце концов, думал виконт, рассматривая одно из полотен, никому и в голову не могло прийти, что дядя может содержать любовницу и заказывать для нее дорогие изумрудные ожерелья.

– Лорд Сарсбрук? – Грудной женский голос заставил виконта отвлечься от созерцания полотна и встретить даму, к которой он пришел. – Я очень рада видеть вас, милорд. Ваш дядя так часто рассказывал мне о вас.

Сарсбрук вежливо улыбнулся и слегка поклонился.

– Мисс Монфердини.

Виконт надеялся, что его лицо не выдаст того удивления, которое он испытал, увидев наконец Мисс М. Женщина, стоявшая перед ним, нисколько не походила на ту фантастическую красавицу, которую он себе вообразил.

Маленького роста, пухленькая, с вьющимися крашенными хной волосами, зачесанными наверх, и ниспадающими локонами, Монфердини напоминала парижскую модницу прошлого века. Виконт размышлял, сколько ей может быть лет, потому что лицо ее было так сильно запудрено, накрашено и нарумянено, что было трудно определить возраст.

Сарсбрук рассматривал мисс Монфердини с интересом, отметив ее выдающийся нос, квадратный подбородок и большие накрашенные губы. Она была в узком платье пурпурного шелка, низкий вырез которого открывал солидный бюст дамы. У ее ног резвились два мопса и явно проявляли интерес к ботинкам лорда Сарсбрука.

Вспомнив дневник своего дяди, виконт едва удержался, чтобы не прыснуть со смеху. Читая поэтические воспоминания сэра Хэмфри, он никак не мог представить даму, похожую на Монфердини. Напротив, он воображал Пандору Марш.

– Присаживайтесь, милорд, – пригласила дама, указывая на пурпурную софу.

Сарсбрук кивнул и уселся. Мисс Монфердини села рядом, мопсы устроились на софе позади нее.

– Должна сказать, я не ожидала увидеть вас у себя.

– Прошу прощения, что не навестил вас раньше, мисс Монфердини. Дело в том, что я не знал, кто вы, до сегодняшнего дня. – Он подал ей футляр для драгоценностей. – Перед смертью дядя завещал вам это.

– Мне? – переспросила дама, торопливо беря футляр. Открыв его, она восхищенно воскликнула: – О мой дорогой! Изумруды! И какие красивые! – Она схватила руку виконта. – Спасибо вам, милорд Сарсбрук!

– Не стоит меня благодарить, уверяю вас, – сказал Сарсбрук, отнимая руку у страстной леди.

– Вы так добры, милорд, – продолжала мисс Монфердини. – Мне кажется, вы очень похожи на своего дядю. Надеюсь, вы будете часто бывать у меня. В моем доме бывают много интересных гостей. Может быть, вы как-нибудь придете на обед?