– Твоего дяди, сэра Хэмфри Мэтланда?
– Именно. А ты, наверное, думал, что мой дядя– скучный, старый затворник? Прочти кое-что, и ты изменишь свое мнение.
– А нужно ли? – спросил Вилкок. – Я что-то не в настроении читать мемуары старика.
– Прочти! – скомандовал Брэкли. Кивнув, Вилкок открыл книгу. Он прочел первый абзац и перешел ко второму. К моменту, когда была перевернута третья страница, Вилкок уже читал с интересом.
– О небо! – воскликнул он, читая дальше. Брэкли забавлялся, глядя на друга.
– Не самая скучная вещица, правда?
– Да уж! И как это попало к тебе в руки?
– Это принадлежало Сарсбруку.
– И он дал это тебе?
– Нет. Скажем так, найдя это в его библиотеке, я позаимствовал на время.
Вилкок едва ли слушал Брэкли. Он продолжал читать, торопливо переворачивая страницы.
– Ладно-ладно, Вилкок, ты и так уже много прочел. Верни дневник.
– Ты чудовище, Брэкли! Теперь не отдам.
– Ну-ка отдай!
Вилкок с неохотой вернул дневник своему ДРУГУ – А теперь расскажи мне о той леди, которая была с моим кузеном.
– Я мало знаю о ней. Как я уже сказал, она очень мила.
– А что за семья?
– Провинциалы, в общем, никто. Нет, они достаточно респектабельны, но не имеют ни денег, ни связей в обществе. Я просто теряюсь в догадках, как Сарсбрук мог с ней познакомиться. Если она выйдет за него замуж, ей очень повезет.
– Сомневаюсь, что кому-либо, кто выйдет замуж за моего кузена, повезет, – проворчал Брэкли.
– Дорогой мой, я знаю, что ты ненавидишь этого парня, но он же так чертовски богат. Все знают об этом.
– О, я тоже прекрасно это знаю, – сказал Брэкли. Он заглянул в дневник. – Тебе не кажется странным, что мой кузен вдруг таскает эту даму с собой по городу?
Вилкок пожал плечами.
– Не вижу в этом ничего особенно странного, Брэкли.
– И она рыжая?
– Да, но что с того?
– Просто у Мисс М. тоже рыжие волосы!
– У Мисс М.? – Глаза Вилкока расширились. – Не хочешь ли ты сказать, что Пандора Марш и есть эта пресловутая Мисс М.?
– Разве не достаточно того, что она рыжеволосая и ее имя начинается с буквы М.?
– Но я все же не могу понять, почему ты пришел к такому выводу, – тупо сказал Вилкок.
– А почему бы и нет? Мой кузен держал этот дневник в ящике под замком.
– В ящике под замком? Тогда как же ты достал его?
– Это не имеет значения, Вилкок. Но он был заперт на ключ. Понятно, что Сарсбрук получил его от дяди прямо перед смертью. Возможно, деньги – это не все, что ему оставил в наследство сэр Хэмфри.
– Ты правда так думаешь? – спросил Вилкок. – Интересная теория! Если это так, то твой кузен просто счастливчик.
Брэкли задумчиво кивнул и после предложил своему гостю еще вина.