— Значит, все в полном порядке? — прищурился лорд Арден. — А мне почему-то кажется, что ты говоришь не все. Что-то произошло?
— Произошло, — кивнул задумчиво Торин.
— Расскажешь мне?
— Нет.
— Почему?
— Я поклялся.
— Вот как? — удивился граф. — Добровольно поклялся?
— Добровольно.
— И ты уверен, что твое молчание не повредит ни мне, ни другим людям?
— Почти уверен, — ответил Торин.
— Значит, все-таки не совсем?
— Не совсем... Ну, почти совсем, — поправился он.
— Но тем не менее, ничего не расскажешь?
— Не расскажу.
— Что ж, ничего не поделаешь. Я тебе доверяю. Но о чем же, в таком случае, ты хотел побеседовать?
Торин поежился в нерешительности, ему вообще не свойственной:
— О... О вашей дочери, милорд. О леди Хайдегерд.
— Хм... Вот, значит, о чем речь, наконец.
Сэр Конрад вздохнул.
— Я слушаю.
— Милорд. Я имею честь просить руки леди Хайдегерд, — заявил он.
— Да неужели? И давно ты так решил? — прищурился граф.
— Вчера. Когда она сказала, что вы намерены выдать ее за меня.
— Так и сказала?
— Именно так. Ну, или почти так.
— В каком смысле «почти» ?
— В том смысле, что вы бы не возражали, если мы с ней поженимся.
— А! Ну что ж, я и вправду не возражаю, — пожал Конрад плечами. — Это все? Ты доволен ответом?
— Милорд! — возмутился Торин. — Речь идет о счастье молодой леди! Вашей дочери!
— Сынок, — снова вздохнул граф Арден, — ты сделал предложение и получил ответ. Положительный. Чего тебе еще надо?
— Чтобы Хайди была счастлива. Я ее люблю. Я ее всегда любил. Еще с детства. А теперь ей пришла пора, ну, понимаете... Ей пора замуж.
— Что, мучает тебя? — подмигнул сэр Конрад. Ему ли не знать, чем развлекаются юные девы.
— Я не жалуюсь, — пожал плечами молодой рыцарь. — Пусть играет, если ей хочется. Но все же ее замужество — это очень серьезный шаг, и не понимаю, почему вы об этом так шутите...
— Торин! — прервал его сэр Конрад, и с лица его сошла усмешка: — Ну, сам подумай, за кого я могу ее выдать? За кого-нибудь из местных баронов? Или за иностранного принца? Как ты думаешь, с кем Хайди будет счастлива?
— Есть, наверное, достойные женихи... Хоть бы и при дворе короля.
— У этого короля такой двор, что и родная дочь мужа не нашла, — фыркнул граф. — И даже если бы нашелся высокородный и красивый герцогский сын, ты представляешь себе, чего от нее будут ждать? Быть благочествой католичкой, рожать детей, подчиняться мужу и, не дай бог, не позволить никакому другому мужчине прикоснуться к себе.
По-твоему, моя Хайди будет при этом счастлива? А ты знаешь, что ее невинные игры вроде вашего вчерашнего развлечения считаются здесь смертным грехом, и если женщину на таком поймают, она не то что мужа, и жизнь может потерять. Даже герцогиню не пощадят!