Заговор францисканцев (Сэк) - страница 247

Но взгляд отшельника притягивали пустые спокойные глаза святого. Конрад вспомнил, что ко времени, когда серафим отметил его стигматами, Франциск был почти слеп. Жаркая благодарность за уцелевший глаз наполнила грудь Конрада.

– Как красиво, синьор, – пробормотал он, обращаясь к старому живописцу.

– Красота – мое ремесло.

Нотка ехидства в голосе мастера заставила Конрада заподозрить, что старик сравнивает свое творение с лицами братьев. Красотой они с Дзефферино похвалиться не могли. На тонкий взгляд флорентийца оба должны были внушать отвращение. Конрад вдруг застыдился своего лица и надвинул пониже капюшон.

– Идем, брат, – обратился он к спутнику. – Я знаю место, где нас примут и дадут отдохнуть.

Конрад и Дзефферино, скрыв лица под куколями, ждали в большом зале дома Аматы.

Молодой Пио не узнал отшельника, даже когда тот спросил, по-прежнему ли живет здесь Амата. Возможно, его голос тоже изменился от промозглой сырости камеры, хотя бесконечные разговоры с Джованни не дали ему совсем заржаветь.

Давным-давно простив своего тюремщика, Конрад до сих пор не задумывался, как встретят Дзефферино в этом доме. Впрочем, Амата видела его лишь однажды, в темной заброшенной часовне, а имя свое он тогда назвал, только исповедуясь Конраду. К тому же шрамы и жизнь в подземелье сильно изменили его лицо. Другое дело – как посмотрит на девушку Дзефферино, если, конечно, узнает в ней виденного на дороге послушника. Конрад предпочел бы не будить спящего пса те несколько дней, которые они здесь проведут.

Услышав шаги Аматы, он склонил голову.

– Мир вам, братья, – начала она. – Вы ищете здесь приюта?

– Да, Аматина, – ответил Конрад. – Для меня и моего спутника.

Молчание стало осязаемым.

– Конрад? – голос у нее дрожал.

– Да. Меня освободили.

– О, Господи. Дай же на тебя взглянуть!

Она потянулась к его куколю, но Конрад удержал ее руку.

– Прошу тебя. Ты напугаешься.

Ее опустившаяся рука сжалась в кулак.

– Что они тобой сделали?

– Не «они», мадонна, – перебил Дзефферино. – Я был его палачом.

– Ты был не более, чем орудием Божьим, – прикрикнул Конрад. – Не обвиняй себя.

– Братья, перестаньте! Довольно, прошу вас, – сказала Амата. – Не мучайте меня. – Ее рука легла на плечо Конрада. – Ты что, собираешься всю жизнь прожить под капюшоном? Вспомни, в этом доме все – твои самые верные друзья. – Она сквозь капюшон погладила его по голове. – Начинай привыкать.

Конрад обернулся к спутнику.

– И ты, Дзефферино. Надо, не то мы можем с тем же успехом вернуться в нашу тюрьму.

Они одновременно откинули куколи. Амата сморгнула слезы, провела кулаком по скуле и отступила назад, переводя взгляд с отшельника на Дзефферино и обратно. К радости Конрада, она ничем не показала, что узнает монаха, пытавшегося проткнуть ее копьем.