Если вы так много обо мне знаете, может быть, скажете, кто вы?
Он наклонился и прижал палец к ее губам. Потрясенная, она даже не шелохнулась. Палец лишь слегка касался ее кожи. В этом прикосновении было что-то возбуждающее, волнующее...
– Вы это узнаете, – прошептал он. – Если вам интересно. Любой из присутствующих здесь может сказать, кто я. Спросите.
Она отвернулась и тыльной стороной ладони провела по губам. Как он смеет так смело, так откровенно дотрагиваться до нее? Как смеет скрывать свое имя, когда она спрашивает? Чувствуя, что получила отпор, она промолвила:
– Меня это не интересует. Ваша надменность невыносима, и мне все равно, кто вы такой.
– Не думаю, мисс Смит. – Засмеявшись, он повернулся и пошел прочь.
Гейти негодовала, наблюдая за его удалявшейся фигурой.
– И не смейте больше дотрагиваться до меня! – прокричала она.
Даже не удостоив ее ответом, он скрылся в доме. Ей захотелось догнать его и сказать, какую злую шутку сыграл он над ней, так смело флиртуя и в результате даже не назвав своего имени. Но, крича ему вслед, Гейти привлекла внимание другой пары на террасе, поэтому она промолчала и постаралась прийти в себя. Какой наглец! Кто он такой, чтобы так обращаться с ней? Ничтожный браконьер!
Один раз он вторгся в ее владения, другой – показался ей обворожительным джентльменом, а сейчас вел себя как грубиян, дотрагивавшийся до ее губ и тем самым попиравший общепринятые нормы поведения. Но ей не хотелось, чтобы из-за него она забыла о том, что привело ее сюда. Она не позволит... обманщику снова завладеть ее мыслями, скорее откусит себе язык, чем спросит у кого-то его Имя.
Отгоняя от себя мысли об этом человеке, она решила зайти в дом и попросить кого-нибудь показать ей мистера Астона Ратледжа. Все-таки она приехала сюда ради встречи с ним. Сейчас надо прекратить избегать то, что неминуемо должно произойти, и разыскать его.
Но когда Гейти вернулась в дом, отделаться от молодых людей, желавших танцевать с ней, оказалось просто невозможно. Во время танца ее взгляд скользил по комнате – она пыталась определить человека, из-за которого приехала сюда. Наверное, придется опять искать Элейн и просить, чтобы она познакомила их.
Оглядывая комнату, Гейти заметила, что отец хорошо проводит время. Она даже видела его несколько раз среди танцующих. С тех пор как умерла мать, она не помнит, чтобы он танцевал. В Коннектикуте большую часть зимы он страдал от болезни, которая лишала его суставы гибкости.
Танцуя, она заметила еще одну деталь. Было невозможно увернуться от взгляда джентльмена-бродяги. Когда их глаза встречались, он улыбался ей ослепительной, чарующей улыбкой, от которой у нее захватывало дух. Пусть разглядывает ее сколько хочет. Он не дождется, чтобы она спросила о нем.