Заманчивые обещания (Симмонс) - страница 116

— Надо найти мою сорочку и тапочки, — сказала она, спрыгнув с кровати и опустившись около нее на колени.

Трейс с тоской смотрел на эту соблазнительную картину. Затем встрепенулся.

— Я провожу тебя до твоей комнаты.

— Нет, — твердо ответила она.

— Да, — настаивал он.

— Моя комната прямо по коридору. Если я пойду одна, то, встретив вдруг кого-нибудь, всегда смогу притвориться, что выходила на позднюю ночную или раннюю утреннюю прогулку.

— Это в таком-то виде? — рассмеялся Трейс.

— Я известна своей эксцентричностью, — заявила она. — Прислуга, по-моему, думает, что я немного не в себе.

— Нет, — продолжал настаивать Трейс, потянувшись за джинсами, которые прошлой ночью бросил на стул — вернее, этой ночью. — Хочу видеть собственными глазами, что ты в целости и сохранности дошла до своей двери.

— Ты жуткий упрямец, — заявила Шайлер, натягивая найденную рубашку через голову.

— Мне больше по душе называть это силой воли, — сказал он ей, засовывая руки в рукава своей рубашки.

— Можешь называть как угодно, но все равно это упрямство.

Когда он натягивал джинсы, его лицо исказила гримаса — Шайлер, конечно же, не могла не заметить предательскую выпуклость на его штанах. Вспыхнув, она улыбнулась:

— Ты просто ненасытен.

— Как и ты, — игриво напомнил он ей.

Она затянула пояс халата на талии и посмотрела на дверь.

Его рука покоилась на дверной ручке.

— Ты готова? Шайлер кивнула.

Они покинули спальню и пошли по коридору, бесшумно, как призраки в ночи.

Насколько понял Трейс, прислуга еще спала, но, видимо, очень скоро все изменится. Появятся женщины, занимающиеся уборкой, работающие на кухне и выполняющие множество других обязанностей, женщины, трудами которых большое поместье содержится в полном порядке.

Они достигли спальни Шайлер и вошли внутрь, когда что-то привлекло внимание Трейса. Он прижал Шайлер рукой к стене. Поднес указательный палец к губам и прошептал:

— Ш-ш.

Шайлер повиновалась. Она стояла не шевелясь, не говоря ни слова, не производя ни малейшего шума.

У Трейса было орлиное зрение и отличный слух. Его ощущения, включая и шестое чувство — чувство опасности, всегда помогали ему на улицах Питсбурга. И сейчас они дали ему преимущество. Он настороженно выжидал.

Вот, опять…

Трейс подошел к окну и выглянул наружу. Хотя их с Шайлер комнаты были расположены в одном коридоре и находились не так далеко друг от друга, Трейс отметил, что из ее окна открывался несколько другой вид. Послышался звук, похожий на скрип. Затем он увидел легкую вспышку света в отдалении.

Все длилось лишь несколько мгновений, но Трейс был уверен, что это ему не почудилось.