Заманчивые обещания (Симмонс) - страница 79

— Пока вы отсутствовали, здесь были посетители, — сообщила она Шайлер, едва та переступила порог дома.

— Посетители? — Молодая женщина нахмурила брови. — Вы хотите сказать, гости?

Экономка отрицательно покачала головой.

— И давно они ушли?

Эльвира Данверз сверилась со старинными часами, висевшими в коридоре.

— Десять минут назад.

— А кто это был?

Миссис Данверз с трудом выдавила из себя несколько слов, словно ей очень не хотелось их произносить:

— Во-первых, мистер Джонатан Грант, а во-вторых, агент по торговле недвижимостью.

Шайлер показалось, что они говорят на разных языках.

— Какой еще агент по недвижимости?

Миссис Данверз держалась так прямо, будто проглотила аршин. Было заметно, что ее верхняя губа подрагивает и она пытается унять эту дрожь.

— Мисс Кендалл оставила свою визитку на столе.

Шайлер пересекла огромный холл, взяла с серебряного подноса карточку и прочла вслух, не обращаясь ни к кому конкретно:

— Элейн Кендалл, операции с жилым и деловым недвижимым имуществом.

Тонкие губы экономки сжались в еще более тонкую линию.

— Мисс Кендалл была просто вне себя. Она утверждала, будто вы забыли про встречу.

Шайлер пребывала в полном недоумении. Она беспомощно развела руками:

— Какую еще встречу?

Миссис Данверз пояснила:

— С семейной парой, заинтересованной в приобретении Грантвуда.

Шайлер протянула визитку Элейн Кендалл Трейсу.

— Что за пара?

Миссис Данверз охарактеризовала таинственных гостей одним словом:

— Приезжие.

Шайлер была совершенно сбита с толку.

— Приезжие?

— Из Техаса. — Эльвира Данверз крепко сцепила руки. — Я не все поняла из-за их акцента, но приезжий джентльмен сказал мне, чтобы я не надевала шпоры[9]. Я ответила ему, что никогда не носила шпор. Почему-то его это рассмешило. Он никак не мог перестать смеяться.

Шайлер едва удалось сохранить серьезное выражение лица.

— Они осматривали дом?

— Да. Я не смогла их остановить. Они утверждали, что вы разрешили показать Грантвуд подходящим покупателям — так мисс Кендалл представила эту пару. Надо было вам предупредить меня заранее.

Беспомощно разведя руками, Шайлер вздохнула:

— Понятия не имею, как это могло произойти без моего ведома и согласия.

К разговору подключился Трейс:

— Все четверо вместе ходили по дому?

— Не все время, сэр. В какой-то момент мужчины извинились и прошли в бильярдную комнату, а леди продолжали осматривать беседку. Позже мистер Грант какое-то время пропадал на верхнем этаже, тогда как все остальные находились в библиотеке.

— То есть он провел некоторое время отдельно от всех остальных?

— Да, сэр, — ответила миссис Данверз. — Потом мисс Кендалл со своей клиенткой зашли на кухню и попросили стакан воды.