Стейн закрыл за гостями дверь и тяжело выдохнул:
– Спасибо, Лейв, что приехал сюда со своими людьми. Так мне будет легче заявить об убийстве, которое произошло у нас на дворе.
Он повернулся к Гудрид и продолжил:
– Гудрид, мне очень жаль, что такое случилось в твоей усадьбе сегодня ночью, но ты поймешь, что я заботился только о твоем добром имени, и ты можешь взять виру в три марки серебра за Харальда Конскую гриву. А если Лейв захочет, чтобы дело это разбирали на тинге, то пусть на то будет его воля.
Гудрид села на близстоящую скамью.
– Мое доброе имя?… Ты хочешь сказать, что убил Харальда Конскую гриву из-за меня?
Веревочка фитиля, которой она подвязала себе волосы, лопнула, и Гудрид в нетерпении тряхнула головой.
– Скажи, что случилось, Стейн. И попроси кого-нибудь успокоить Гилли.
Стотри-Тьорви вышел на двор и через некоторое время вернулся. Вой за домом прекратился.
Стейн продолжал все тем же спокойным голосом, будто он рассказывал об улове:
– Только Торкатла успела сложить древесный уголь у очага, как мы услышали, что снаружи кричит Финна. Обычно по вечерам она дожидается Торкатлу, чтобы вместе с ней идти в отхожее место, но на этот раз вышла на двор одна, и на нее напал Харальд Конская грива. Вряд ли он успел повредить девушке, ибо я сразу же выскочил из дома и ткнул его своим ножом. Если же ты думаешь, Гудрид, что я вел себя неправильно, то представь себе сперва, что было бы, если бы Финну дочь Эрпа взял силой один из твоих слуг. Конечно же, Эрп потребовал бы виру с Лейва, но люди стали бы показывать на тебя, говоря, что ты не можешь навести порядка у себя в усадьбе.
Людская молва… И некому защитить ее: нет ни мужа, ни отца, ни брата… Гудрид вздрогнула и поднялась со скамьи.
– Я хочу поговорить с Финной.
Финна натянула на голову одеяло, чтобы заглушить рыдания. Но Гудрид отвернула угол, схватила девушку за руки и встряхнула ее.
– Прекрати, Финна! И расскажи мне, что с тобой случилось.
– Нет, я не могу… ааа, ай…
– Скажи мне только, что сделал тебе Харальд. Он взял тебя силой, Финна?
– Он… он попытался поцеловать меня… Ая не хотела…
– Понимаю, – сказала Гудрид, представив себе широкое лицо Харальда, покрытое шрамами, искаженное похотью. Холодея от страха, она подумала, что ни одна женщина, пожалуй, не смогла бы защитить себя от такого нападения, не убив мужчину. Но все равно она спросила:
– А ты сказала ему, что не хочешь?
– Я… я ничего не сказала. Я только закричала. И тут прибежал Стейн. Я очень испугалась, Гудрид.
– Да, – тихо произнесла Гудрид. – На твоем месте мне тоже было бы страшно. Я рада, что он не навредил тебе.