– Гэбриел всегда обожал приключения, – со вздохом произнесла Инид. – Но преследовать убийцу – это безумие. Надо ему помешать.
Глядя на подруг, Люси не скрывала отчаяния.
– Увы, я больше не могу указывать своим внукам, что делать. И в данном случае совершенно бессильна. Он считает, что зло должно быть наказано.
– Но у него вряд ли что-нибудь получится, – заявила Оливия. – Сэр Чарлз Дэмсон вхож в высшее общество. Его род ведет свое начало от Вильгельма Завоевателя. Никто не поверит, что он способен на безрассудный поступок.
– А помните случай три года назад, – проговорила Инид. Люси выпрямилась в кресле.
– Какой случай?
Инид устроилась поудобнее в мягком розовом кресле.
– На балу у Абернати юная леди заявила, что сэр Чарлз затащил ее в пустую спальню. К счастью, их обнаружили, прежде чем он успел ее обесчестить. Он заявил, что девушка неправильно поняла его намерения, и позже она отказалась от своих слов. А он стал еще популярнее у женщин.
– Если Гэбриела поймают с поличным в доме сэра Чарлза, он отправится прямиком в Ньюгейт. А потом прямо на виселицу.
Инид вздохнула:
– Имя Кеньон спасет его.
Оливия с сомнением покачала головой:
– Те времена прошли. Все до сих пор помнят кровавый мятеж крестьян. Вор-аристократ будет осужден еще более жестоко, чем простой смертный.
Она дрожащей рукой поднесла к губам бокал и со вздохом произнесла:
– Боюсь, он не ограничится статуэткой. Не знаю, на что толкнет его жажда мщения.
Наступила тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов и потрескиванием огня в камине.
– О Господи! – едва слышно произнесла Инид. – Надеюсь, он не собирается убивать сэра Чарлза.
Люси была слишком взволнованна, чтобы ответить, и лишь пожала плечами.
– Тогда не будем терять времени, – заявила Оливия и встала, опираясь на палку. – Надо нанять уличных разбойников. Они вернут статуэтку и отомстят.
– Гэбриел ни за что не согласится на это, – простонала Люси. – Он не доверяет разбойникам.
– А как насчет Кейт Талисфорд? – спросила Инид. – Ты сказала, что она хочет поехать с ним.
– Уж ее-то мы сможем остановить, – промолвила Оливия, шагая по спальне. – Задержим ее, как и просил Гэбриел.
Люси задумалась. Она почувствовала в Кейт скрытую силу, способную победить ее внука.
– Она очень упрямая. И... не думаю, что надо ее останавливать.
Возгласы недоумения нарушили тишину.
– Надо, – сказала Инид. – Леди не должна подвергать себя такой опасности.
– Это повредит ее репутации, – заявила Оливия. – Ты об этом подумала?
Люси подняла руку:
– Выслушайте меня! Кто-нибудь из вас замечал взаимную симпатию между моим внуком и Кейт?