— От сэра Николаса, — ответила Элис, чувствуя, как щеки загораются румянцем, когда она произносила его имя.
Брови Мэдлин комично взлетели вверх:
— Может быть, в браке есть что-то хорошее. Прошу, передайте мне вон те ленты невесты, леди Эмлин, — добавила она, поднимаясь на ноги. Взяв в руку пригоршню разноцветных лент, она стала прикреплять их к разным частям платья Элис. После церемонии их обычно отрывают гости в качестве подарков на память.
Пока Мэдлин и леди Эмлин занимались лентами, а Джонет и Элва разглаживали ее длинные волосы и прикалывали венок из кружевных цветов, служивший ее единственным головным убором, Элис взяла из рук леди Беатрикс пару изысканно вышитых перчаток и стала их натягивать. Она почувствовала, что ее руки дрожат.
— Соберись, Элис! — прикрикнула леди Эмлин, отступив назад, чтобы оглядеть плоды их усилий. — Король оказывает сэру Николасу такое великое расположение, что руководить церемонией венчания в Вестминстерском аббатстве будет сам архиепископ Кентерберийский в присутствии всего двора. Ты не должна дрожать или запинаться в своих ответах. Ты должна оказать ему почтение.
Элис кивнула, но ее руки продолжали дрожать, а колени ослабели. Она даже радовалась, что остальные говорят ей, что делать, и указывают, куда идти.
В процессии из дворца к аббатству, возглавляемой женихом и его спутниками, Элис показалось, что она спит и видит сон, который закончится вихрем чувств, сон, от которого не в ее власти очнуться. Когда процессия остановилась у ступеней аббатства, те, кто сопровождал их в пути, умолкли, и стало слышно, как ожидавшие их в соборе поднялись на ноги.
Стоя рядом с сэром Николасом перед архиепископом у открытых дверей аббатства, Элис почувствовала величие момента. Пышность и роскошь церемонии, триумфальный звук фанфар, объявивших о ее прибытии к дверям церкви, воспринимались ею как нереальное событие и заставляли ее сердце сжиматься. Даже серьезные интонации архиепископа не смогли сделать для нее событие реальным, хотя всю церемонию ей обстоятельно расписала не кто иная, как леди Маргарет. И поэтому, когда низкий голос сэра Николаса прозвучал рядом с ней, Элис вздрогнула и посмотрела на него так, будто удивилась его присутствию здесь.
— Я, Николас ап Дафидд аб Эван из валлийского дома Мерионов, — произнес он громким чистым голосом и повернулся к ней, взяв ее правую руку в свои, — беру тебя, леди Элис Анну Вулвестон, в законные жены, чтобы любить, беречь и почитать, в бедности и в богатстве, в болезни и в здравии, с этого момента и пока смерть не разлучит нас, если святая церковь благословит нас, и в этом я даю тебе слово.