Пожиратель лодок (Спиллейн) - страница 155

— Да ничего. Прежде думал, что все эти господа давно отошли от дел. Получили свои миллионы, чего им еще желать?

Джуди призадумалась, затем выпалила:

— Наверное, они хотят миллиарды?

Хукер кивнул.

— Думаю, ты права, детка.

И тут пришел ответ. От небольшой группы людей, что слева, до Мако дважды донеслось одно и то же слово. Оно не было новым, это слово. Оно упоминалось в новостях вот уже на протяжении года, и все связанные с ним события открыто обсуждались на публичных форумах в течение достаточно долгого времени. Но, произнесенное здесь, оно обретало новое значение. Подувший с палубы легкий бриз донес его прямо до Хукера, и он пробормотал:

— Валюта евро...

— Что? — удивилась Джуди.

Хукер отвел ее к бару, там каждый взял по бокалу прохладительного напитка.

— Они получили какую-то внутреннюю информацию о состоянии дел на финансовом европейском рынке... что-то связанное с новой европейской валютой, — сказал он Джуди.

— Это что, важно?

— Ну, оказавшись в определенных руках, эта информация может быть чертовски важной. А уж с учетом того, что на борту твоего лайнера собрались крупнейшие бизнесмены мира...

— Но, Мако, они же здесь на каникулах! Это развлекательная поездка.

— Черта с два. Зачем тогда оборудовать на борту целый компьютерный зал? Чья это затея?

— Маркуса Грея. Чтоб держать гостей в курсе их дел и событий на мировых рынках.

— Ты видела это оборудование?

— Да, но...

— Опиши его.

— Я не смогу, Мако... Единственное, что знаю...

— Оно самое современное и уникальное, верно?

— Да. По последнему слову техники. Аналогов в мире не существует.

— Сколько там установок?

Мако обнял ее за талию, привлек к себе. Ощутил тепло ее тела, и у него сразу полегчало на душе.

— Знаешь, давай выбираться отсюда, — сказал он. — Не люблю эти толпы. Можешь заказать катер, чтоб доставил нас на «Сентиллу»?

Улыбка Джуди подсказала, что для нее это не проблема.

Но делать ей ничего не пришлось. Подошел один из официантов и передал сообщение от капитана Ваттса. Тот распорядился прислать за ними катер. Нет, причину он не объяснил, но сказал, что дело не терпит.

И вот они подплыли к судну и увидели, что капитан Ваттс ожидает их возле трапа. Он поздоровался, и лицо у него было страшно серьезное и озабоченное. Они прошли за ним в рулевую рубку. Кругом простирался океан, чуть поодаль мерцали огоньки круизного лайнера и «Лотусленда». «Теллиг» тоже можно было разглядеть, хоть и с трудом, маленькое темное пятнышко на поверхности океана, ни огоньков, ни светящихся иллюминаторов, ничего.

К капитану Ваттсу пожаловал еще один гость. Вернее, гостья. Хукер приветствовал девушку улыбкой.