— Эй, мистер! — вскричала миссис Слэттери. — Вы находитесь в дилижансе, а не в кабаке! Немедленно прекратите вести себя подобным образом!
Тут бойкая дамочка, перегнувшись через Даморну, схватила пьянчужку за рукав и силой встряхнула, да так, что несчастный резко подался назад и затем тяжело плюхнулся в угол.
Когда Слэттери отвалилась от своей жертвы, Даморна краешком глаза заметила в руке женщины туго набитый кожаный кошелек. Минуту назад его там не было. Следовательно, он мог появиться только из кармана опившегося коньяком пассажира. Все было сделано столь искусно, что Даморна едва ли заметила что-либо, если бы ее лицо не находилось в трех дюймах от руки дамочки. Прочие путники, а все они, надо сказать, с живейшим интересом наблюдали за расправой явно не углядели ничего подозрительного в действиях, бесспорно, строгой, но справедливой миссис Слэттери.
Даморна открыла было рот для обличительной речи, но тотчас захлопнула его вновь, решив, что держать язык за зубами все-таки гораздо мудрее. Разве она судья кому бы то ни было? Разве сама она без греха? А убийство? Пускай оно и не было преднамеренным, но тем не менее признать его более невинным, чем карманная кража, не представляется возможным!
Обобранный джентльмен продолжал храпеть как ни в чем не бывало, и Даморна подумала, что этак пропажа кошелька не обнаружится еще очень и очень долго. Так оно и вышло.
Очень скоро дилижанс сделал остановку у какой-то гостиницы, чтобы пассажиры смогли перекусить. Колеса дробно застучали по каменной дороге, и этот стук казался оглушительным, так как около трех часов экипаж катил относительно нешумно по проселку. Впрочем, нашего джентльмена, по-видимому, не разбудила бы и пушечная пальба.
Гостиница была довольно велика и прекрасно меблирована. Побелка стен выглядела весьма молодо и свежо. Даморна затравленно озиралась по сторонам, в висках назойливо взбрыкивала кровь. Девушка медленно направилась в столовую вслед за миссис Слэттери. Они проследовали прямиком к камину и расположились подле него на деревянной скамеечке. Даже хорошо обогревшись, Даморна все еще чувствовала себя неважно: ей казалось, хотя пол под ногами и был вполне неподвижен, что она все еще трясется в продуваемом всеми ветрами дилижансе. Она со вздохом откинулась на спинку скамьи. Дивный запах тушеной телятины и только что испеченных булочек, позвякивание ножей, вилок и ложек о тарелки, — все это несказанно мучило девушку, и она ломала голову над тем, стоит или нет тратить ей оставшиеся у нее два шиллинга.
— Вы не желаете подкрепиться? — любезно осведомилась миссис Слэттери.