— Теперь знаю. Не понимаю, почему мама приготовила столько этой микстуры. Это лекарство от несчастья. — Не желая объяснять свою неосторожную оговорку, Элли быстро продолжила: — Горничная сказала, что мало шансов поймать преступника.
— Так считает полиция.
— А вы? Что вы думаете?
Джек вытянул ноги, удобнее устраиваясь в кресле.
— Я не убежден, что нападение на вас — всего лишь банальное неудавшееся ограбление, — спокойно сказал он.
— Не ограбление? — медленно повторила Элли, пытаясь вникнуть в смысл его слов. — Почему вы так считаете?
— По нескольким причинам. — Джек чуть пожал плечами. — Скажите, Элли, что могло пропасть из вашего дома после ограбления?
— Все ценное я хранила в ореховой шкатулке на туалетном столике: серебряные гребни моей матери, египетскую камею, кольцо и серьги с жемчугом. Ах да, еще кожаный кошелек Кардвейла с девятью или десятью гинеями.
— Вы забыли серебряный браслет с витиеватой надписью «Энни».
— Это браслет моей бабушки. Вы хотите сказать, что все на месте? Это же замечательно!
Джек покачал головой:
— Ничего не взяли. Шкатулка лежала на вашей кровати, все содержимое было высыпано на постель.
У Элли болела голова, поэтому она никак не могла уловить ускользающего от нее смысла его слов.
— Что ж, значит, мои сокровища немногого стоят. А что злоумышленник ожидал найти — бриллианты Кардвейлов?
Что-то мелькнуло у Джека в глазах, поэтому она быстро добавила:
— Это шутка! Вы же знаете, что я не могла их взять, поскольку была с вами!
Призрачная улыбка тронула его лицо.
— Я не думаю о бриллиантах. Как вы говорите, вы были со мной, когда их украли. Было что-нибудь еще?
— Например?
— Что-нибудь ценное, о чем я не упомянул? Элли покачала головой:
— Ничего на ум не приходит.
— Возможно, это ценно только для вас. Во всяком случае, мы узнаем больше, когда отправимся в вашу квартиру и вы все сможете проверить.
Джек смотрел на нее с выражением, которое трудно было понять.
— Какие ваши предположения, Джек? О чем вы умалчиваете?
Снова он неопределенно повел плечом.
— Думаю, ваш брат мог отдать вам что-нибудь на сохранение.
— Робби? — Элли вскинула голову. — Вы его в чем-то обвиняете? И как злоумышленник мог узнать, что Робби мне что-то отдал?
— Подумайте.
— Значит, это кто-то из тех, кто знает и Робби, и меня, — медленно сказала она. — Нет. Я в это не могу поверить. Это всего лишь неудавшееся ограбление и ничего больше.
— Возможно, но уж слишком много совпадений. Мне это не нравится. — Упершись руками в колени, Джек наклонился к ней. — Сначала убийство Луизы Доде, потом кража бриллиантов, а теперь ограбление, которое не похоже на ограбление. Вы заметили, что связывает эти события? Вы и ваш брат. Больше ничего, во всяком случае, ничего из того, что нам известно.