Еще кое-что пришло ему в голову. Он заметил, что приятеля Робби привлекает Элли. Со сколькими женщинами можно поговорить о причастиях и деепричастиях? Скольких мужчин это интересует?
Джек подавил улыбку.
— Значит, вы оплачивали счета? Робби кивнул:
— Мы друзья. Я хотел, чтобы он поехал со мной.
— И без сомнения, потратили свои небольшие сбережения на обожаемую мадемуазель Доде?
Если голос Джека и прозвучал хрипло, то только потому, что он подумал об Элли и о том, какому риску она подвергалась, чтобы помочь брату.
— Вовсе нет, — возразил Робби. — Луиза никогда ничего не просила.
— Но вы покупали ей подарки?
— Они не были дорогими. Цветы, кружевная шаль, обед в Пале-Рояле. Большая часть денег ушла на мои расходы, мои и Милтона. Я не понимал… Я думал, что у меня хватит денег, чтобы расплатиться с долгами.
Голос Джека прозвучал сурово.
— А когда поняли, что по уши в долгах, пришли к мысли, что сестра вас выручит.
Робби походил на загнанную в угол мышь.
— Вы не выдадите ничей секрет, — сказал Джек. — Я все знаю об Авроре. Элли мне об этом рассказала.
Охватившее Робби облегчение придало ему комичный вид.
— Мы не в первый раз это проделывали, — вздохнул он. — Но на сей раз с ней пошел Милтон.
— Потому что вы прятались от кредиторов?
— Не только. Я боялся, что французская полиция разыскивает меня. — Робби не мог поднять на Джека глаза. — Чтобы спросить меня о Луизе. Все верили, что мы любовники. Кого еще им подозревать?
Джеку многое хотелось ему высказать, но, набросившись на Робби, нужной информации не получишь. Поэтому пришлось сдержать свои чувства.
—Давайте вернемся к новогоднему празднику и той ночи, когда убили Луизу. Где вы были?
Робби ненадолго задумался, потом сказал:
— Я не видел Луизу несколько дней. Я прятался от ищеек Хаучарда, пока… — Он, похоже, понял, что всякое упоминание об участии Элли в этой истории вызывает у Джека приступ гнева, поэтому начал рассказ с начала: — Я знал, что скоро покину Париж, поэтому пошел в театр попрощаться с Луизой.
— Когда это было?
— После спектакля.
— То есть… когда она была убита? — медленно сказал Джек.
— Я знаю, — давясь словами, произнес Робби. — Именно я ее обнаружил.
Джека словно громом поразило. Ничего подобного он и представить не мог. Насколько ему известно, Робби подозревали главным образом потому, что считали сбежавшим любовником Луизы.
Он посмотрел в перепуганные глаза Робби и удержался от лавины вопросов, которые хотел задать.
— Продолжайте, — сдержанно сказал он. — Вы пошли в театр.
Робби кивнул:
— Милтон ждал меня на улице, а я поднялся к Луизе в гримерную.