Головокружительный роман (Торп) - страница 58

— Могу и подождать, — отозвался Никос. — Тебе надо всего лишь провести щеткой по волосам, а все остальное — в полном порядке.

Уж я-то знаю, говорил озорной огонек в его глазах, отчего твои щеки запылали.

В том, как Челси причесывалась под его взглядом, была особая интимность. Она видела его в зеркале, он стоял у двери, слегка прислонившись к косяку, заложив большие пальцы рук за пояс шортов. На краткий миг ей представилось, что они женаты. Ишь размечталась, фыркнула Челси про себя.

Глядя, как она прошлась по комнате, Никос, похоже, решил, что ее нога сегодня утром получше. Челси, боясь сорвать обещанную прогулку, старалась не хромать.

Завтрак был сервирован на верхней террасе. Челси допивала вторую чашку отличного кофе, когда появился Костас и сообщил Никосу, что его просят к телефону. Поймав огорченный взгляд Димитриса, она ощутила, как сердце сжалось от дурных предчувствий. Звонок в столь ранний час может означать только одно — какую-нибудь неприятность.

Когда Никос вернулся, стало ясно, что их страхи подтвердились.

— Боюсь, не все проблемы решены, — объявил он. — Я должен ехать.

— Я хочу кататься на яхте! — захныкал Димитрис.

— Довольно! — оборвал его отец. — Поедем в другой раз. Мне жаль, — обратился он к Челси. — Мое присутствие необходимо.

— Как долго ты будешь отсутствовать? — спросила она, стараясь говорить спокойно, в то время как внутри у нее все переворачивалось. Ей отчаянно хотелось последовать примеру Димитриса и захныкать от досады.

Он пожал плечами.

— Может, день, может, больше. Кто знает? — Его взгляд стал отсутствующим, мозг уже начал решать более важные проблемы. — Вертолет будет здесь через несколько минут. Мне еще надо успеть переодеться.

Челси сочувственно улыбнулась Димитрису, когда его отец скрылся в доме, и получила в ответ слабое подобие улыбки.

— Ничего, не расстраивайся, — ободряюще сказала она, — будет чего ждать через день-два. Твой папа не виноват, — мягко продолжала она. — Такая уж у него работа. Уверена, он вернется, как только сможет. — Она сменила тон. — Ну ладно, мы найдем чем заняться. В прятки поиграем? — Челси предложила игру, которую считала известной всем детям на свете. — Здесь наверняка есть где спрятаться.

Димитрис слегка оживился.

— Можно я первый спрячусь?

— Конечно. Но давай сначала проводим папу. — Она прислушалась. — Кажется, летит вертолет. Пойдем посмотрим, как он будет садиться.

Мальчик подбежал к Челси, схватил ее за руку и послушно засеменил с ней к двери. Вертолет быстро приближался, желто-белый фюзеляж блестел на солнце. С того места, где они остановились, было видно посадочную площадку. Челси выпустила ручку ребенка и незаметно обняла его за плечи, когда машина начала спускаться, подобно большой хищной птице. Она хорошо понимала, почему Никос предпочитал такой вид транспорта только в экстренных случаях.