Фотомодель на ранчо (Торп) - страница 13

— Моя внешность почему-то притягивает одних негодяев!

— Да? А кого вы считаете порядочными людьми?

— Тех, кто является личностью и для кого деньги не главная ценность на свете, — быстро ответила она. — Есть такие вещи, которые нельзя купить даже за деньги.

— Ну, это старая песня, — и он окинул Алекс задумчивым взглядом с ног до головы. Заметив, как у нее вспыхнули щеки и блеснули глаза, он вновь улыбнулся той улыбкой, которая вызывала у Алекс желание ударить его. — Скажите честно, Алекс, почему вы здесь?

Вопрос застал ее врасплох, но она постаралась ответить спокойно:

— Я думала, что это очевидно.

— Только не надо меня уверять в том, что «захотелось повидать брата»! Ни один из вас не страдал от отсутствия другого.

— Мы англичане, а англичане стараются сдерживать свои эмоции. Если бы я знала, что мне будут не рады, — нервно ответила она, — то никогда бы сюда не приехала!

— Я этого не говорил, ― покачал головой Кэл, — я только усомнился в том, что вы проделали весь этот путь лишь для того, чтобы повидать Грега. Мне кажется, это не в вашем репертуаре.

— Вы и понятия не имеете о моем репертуаре!

— Согласен. Вы смотритесь в Лейзи-Уай так же странно, как я бы смотрелся перед камерой!

Кэл вместе со своим креслом расположился таким образом, что Алекс была как бы заперта в углу. Благодаря этому их разговор тонул в общем гаме, царившем на веранде, и не мог стать достоянием окружающих. Он сделал это нарочно? — предположила она, а вслух сказала:

— Ну, если уж вы столь проницательны, то, может быть, сами скажете, почему я здесь?

— Предполагаю, что вам хотелось удрать от чего-нибудь…

У Алекс перехватило дыхание. Нет, он не может знать обо всей этой истории!..

— А затем поздравить себя с тем, что совершила идеальное преступление? — с принужденным смешком спросила она.

— … или от кого-нибудь, — невозмутимо закончил Кэл, словно не услышав ее вопроса. И сразу же, не давая ей времени опомниться, резко сменил тему: — Чем вы собираетесь здесь заниматься? У вашего брата будет много работы.

— Мне кажется, вы его слишком загружаете… — Не успев закончить фразу, Алекс пожалела, что вообще заговорила об этом. Стальные глаза Кэла вспыхнули мрачным огнем.

— Он успел поплакаться вам в жилетку?

— Да нет, просто у меня самой сложилось такое впечатление.

— Вы находитесь здесь всего три часа. По-вашему, этого времени вполне достаточно для серьезных выводов?

— Мне не нужно читать всю книгу, чтобы понять сюжет, — огрызнулась Алекс. — И я полагаю, что вы дали Грегу возможность неоднократно попадать впросак, чтобы он сам убедился в том, чего стоит. Точнее говоря, чего он стоит по вашему мнению. Ведь он не тот человек, которого вы хотели бы видеть мужем Марго, не так ли?