Приключение - что надо! (Уэстлейк) - страница 36

— Выльет твой завтрак тебе за шиворот? — предположила Валери.

— Ты ее не знаешь, — ответил Инносент. — Она пырнет меня ножом в шею.

Валери поверила. Перед женщинами он, наверное, еще похорохорится, но в обществе мужчин будет помалкивать.

— Ну ладно, — сказала она.

Инносент вышел на улицу и завел машину.

— Если ты подождешь полчасика, я отвезу тебя обратно в Белиз, — сказал он, когда Валери села рядом с ним.

— Но у меня такси.

— Я уже расплатился и отпустил его. Теперь о завтрашнем дне. Ты все хорошенько осмотришь и вернешься в Белиз. А я буду ждать тебя там.

— Хорошо.

Он потрепал ее по коленке.

— В «Форт-Джордже» отличные номера. С кондиционерами. Очень мило!

СИНЕЕ ЗЕРКАЛО

— О господи, — сказал Джерри, — о господи, о господи!

Алан разложил на кровати синие и красно-серебристые плавки и с задумчивым видом отступил на шаг, решая, которые из них надеть, чтобы искупаться в бассейне. Он повернулся к Джерри.

— Ты что-нибудь потерял?

— Кто-то передвинул магнитофон.

— Ты сам его туда положил. — Алан еще думал о другом. — Я видел.

— Я сунул его под кожаную куртку.

— Ты уверен?

— Боже, Алан!

— Что-нибудь пропало? — с легкой тревогой спросил тот.

— Мой перстень тут. А пленка в магнитофоне.

— Пленка та же?

— Тьфу, черт! — Джерри нажал кнопку «пуск». Казалось, прошла вечность, прежде чем раздался голос Кэрби Гэлуэя: «Сюда, господа. Осторожно, змеи». Облегченно вздохнув, Джерри нажал «стоп». Алан взглянул на свой магнитофон, лежавший на кровати в груде одежды.

— Надо бы спрятать их получше.

— Но ничего не пропало. — Джерри снова сунул магнитофон под кожаную куртку.

— Наверное, горничную разобрало любопытство, — предположил Алан.

— Не знаю. Может, дело куда серьезнее, чем мы думали поначалу.

— Теперь нельзя прятаться в кусты, — заявил Алан. — Хайрэм нас просто засмеет.

— В Нью-Йорке все это выглядело иначе, — ответил Джерри. — А тут я начинаю побаиваться.

— Мы дали обещание и уже приступили к работе. Если уж мы здесь, давай доведем дело до конца. Ну что, идем в бассейн?

Алан выбрал полосатые плавки, а Джерри подошел к окну, чтобы взглянуть, свободен ли бассейн.

— Алан! — испуганным шепотом позвал он.

— Ну, что еще? — Алан подошел к окну и выглянул. Возле бассейна стояли двое мужчин. Кэрби был одет так же, как за завтраком. А рядом с ним — какой-то тип в громадном желтом купальном костюме, похожем на форму боксера. У него были округлые плечи, очень белые в лучах тропического солнца, выпуклое брюшко, шарообразная лысеющая голова. На носу — громадные темные очки. Тип стоял, уперев руки в ягодицы, и, несмотря на дряблость и нелепые мешковатые плавки, производил внушительное впечатление. Было в нем что-то от итальянского гангстера из старых фильмов.