Золото Дюка (Уильямс) - страница 78

– Вам следует показаться хорошему доктору. Может быть, сломана какая-нибудь маленькая косточка.

– Нет, не думаю. Опухоль уже спала. Завтра посмотрим.

– Завтра, говорили, вернется ваш муж. Мистер Сол – рассудительный молодой человек, не то что тот, в Фернгейте.

– Но...

– Да, я работал у него, но теперь все. Сегодня соберу вещи и уйду. Я оставался в доме из-за вас и вашей сестры. Вам не следует поддерживать отношения с мистером Рупертом. Мы – те, кто живет в задних комнатах, – все видим. Он способен причинить вам зло, если представится такая возможность.

Арабелла пристально смотрела на него.

– Я этого не забуду, Крейз.

Леона была в прачечной, когда они вошли в дом. Услышав голоса, она вышла им навстречу, вытирая руки о передник. Она показалась Арабелле необыкновенно красивой.

– Вот ты и вернулась, – сказала Леона. – Хорошо. Входи, девочка. Ты выглядишь уставшей.

– Все в порядке. – Арабелла порылась в кармане и, достав монету, протянула Крейзу.

– Прошу прощения, но у меня больше нет.

Он покачал головой.

– Не нужно, мэм. Всего вам доброго, передавайте привет мистеру Солу.

Когда Крейз закрыл за собой дверь, Леона, пристально взглянув на Арабеллу, спросила:

– Что-нибудь случилось? Руперт? Так?

Арабелла пожала плечами и отвернулась.

– Всегда трудно, когда он рядом, а в последние несколько недель было особенно тяжело.

– Но ведь это был твой выбор, верно?

– Я ненавидела каждый миг пребывания там. Я знаю, вы с Солом считаете, что я поступила неправильно, вернувшись в Фернгейт, но мне было жаль отчима. И, помимо всего прочего, я не нужна была здесь, а Сол почти все время пропадал в мастерской или в Пензансе.

– Это его работа. Он работает для тебя.

– Ты ошибаешься, Леона. Ты его хорошо знаешь, ведь он твой сын. В нем живет какой-то внутренний огонь. Он будет в нем гореть всегда, со мной или без меня. И я не возражаю против этого, потому что это часть его самого и это делает его самим собой. Он любит меня, я знаю. И я люблю его – так сильно, как могу.

Ее глаза наполнились слезами. Леона нежно потрепала Арабеллу по плечу.

– Успокойся. Я все знаю. Не стоит расстраиваться. Что с тобой?

Арабелла попыталась улыбнуться.

– Ничего, я просто устала и замерзла.

– Садись к огню, поешь и пораньше ложись спать. Ты слишком долго пробыла в этом зловещем месте.

– Да, наверное.

– А как твоя нога? Садись, я посмотрю.

Когда пришел Дюк, Арабелла уже сидела перед очагом, а ее нога грелась в теплой воде. Опухоль почти спала. Арабелла казалась удивительно прекрасной со своими сияющими волосами, рассыпавшимися по плечам.