— Что?
Уильям Корт рассмеялся и объяснил:
— Я поддерживаю связи с этой школой и знаю, что им нужна молодая особа с хорошими манерами и правильной речью — словом, как у тебя. Пожалуй, ты им подойдешь, а поскольку ты училась в пансионе, это поможет делу. — Он вытер отвислую губу и продолжал: — Возможно, в будущем я смог бы устроить тебе достойную партию с одним из преуспевающих горожан. Жаль, если такая красавица будет прозябать на грязной ферме. Разумеется, в таком случае я обеспечу тебя недурным приданым, которое рассчитываю возместить с помощью твоего мужа. Небольшой обман, выгодный для каждого из нас, только и всего! Тебе необходимо приданое, а я заинтересован в ссудах. Никому другому незачем знать о нашем соглашении, и я знаю: ты достаточно умна, чтобы раздобыть деньги после свадьбы. Тебя устроит работа у леди Кабот?
Хэзер сомневалась в брачных планах Уильяма Корта, но стоило ей уехать подальше от этой фермы и тетки Фанни, и с этой жизнью будет покончено! Вновь оказаться в Лондоне — это было бы восхитительно! Если бы не жгучая боль в руке, она могла бы подумать, что видит сон.
— Отвечай же, детка. Ты согласна? — настаивал Уильям. Хэзер решила не упускать свой шанс.
— Это чрезвычайно любезное предложение с вашей стороны, сэр, и я буду счастлива его принять, — с трудом подавив восторг, проговорила она.
Уильям рассмеялся.
— Отлично! Замечательно! Ты не пожалеешь об этом! — Он с довольным видом потер руки. — Итак, завтра мы отправляемся в Лондон. Я отсутствовал слишком долго пора разобраться с делами. Ты успеешь собраться, детка? Уильям провел кружевным платком под носом и вновь промокнул толстую губу.
— Разумеется, сэр. Я буду готова, когда вы пожелаете, — отозвалась Хэзер.
— Отлично. Тогда все решено!
Хэзер убрала со стола, испытывая странное чувство от того что ее ужин оказался последним в этой хижине. Она была слишком поглощена своей радостью, чтобы заметить подозрительные взгляды тетки. Оказавшись в своем закутке Хэзер с восторгом подумала, что наконец-то освободится из цепких рук Фанни. Любая работа в Лондоне казалась ей блаженством по сравнению с жизнью рядом с этой женщиной. Наконец-то она избавится от грубых слов и незаслуженных попреков, а может, найдется человек, который станет заботиться о ней!
Хэзер не понадобились долгие сборы: надо было всего лишь одеться так, как этим вечером. Раздевшись, она скользнула под одеяло. Тонкое одеяло из грубой шерсти не защищало от холодного ночного ветра, но раздражало ее нежную кожу. Хэзер довольно хихикнула, вспомнив, что ей больше не придется укрываться этим одеялом. К тому же меньше чем через год начинался новый век, и Хэзер не раз гадала, принесет ли он ей счастье.