Ускользающее пламя (Вудивисс) - страница 230

Тревога за Бо мучила ее, и она беспокойно металась по комнате, поминутно поглядывая па часы. Каким бы сильным, ловким и опытным ни был ее муж, Серинис все-таки опасалась за него. Хорошо бы он поскорее оказался рядом, утешил и ободрил ее так, как умел только он!

Джаспер зашел в кабинет, чтобы предупредить о скором отъезде. Серинис ужасала эта мысль, но она не хотела подвергать опасности слуг, которым волей-неволей придется остаться вместе с ней. С тяжелым сердцем она поднялась наверх за сыном и маленьким саквояжем.

Прижав к себе сонного малыша, Серинис подхватила саквояж. Маркус вдруг захныкал, и она остановилась, чтобы взять его поудобнее. Наконец, решив, что несколько минут ничего не изменят, Серинис расстегнула лиф платья, чтобы покормить ребенка. В этот миг внизу хлопнула дверь.

— Бо! — с радостным криком Серинис пробежала через гардеробную и спальню. Распахнув дверь, она бросилась на площадку лестницы и посмотрела вниз, уверенная, что теперь воспоминания о смерти родителей и опасения перестанут терзать ее. Но минутное облегчение быстро улетучилось, когда вместо мужа она увидела в холле Алистера Уинтропа и Ховарда Радда. Мало того, Джаспер, который, видимо, открыл дверь, лежал на полу без чувств. Алистер прицелился из пистолета в голову дворецкому, но Радд остановил его и отобрал пистолет.

— Ты что, рехнулся? Если пристрелишь Джаспера, выстрел услышат во всем доме! — прошипел поверенный. — Лучше запрем его в кладовой. Даже если очнется, он оттуда не выберется.

— Как думаешь, сколько слуг осталось в доме?

— Повар уехал, старый матрос и кучер связаны в каретнике… стало быть, в доме еще один или двое, кроме девчонки. Но ручаться не стану. Из тех, кто служил твоей тетке, я успел заметить только Купера. А сколько насчитал ты?

— Почти столько же, — неуверенно пробормотал Али — стер. — Со стороны соседей было весьма любезно покинуть свои жилища — иначе откуда мы смогли бы следить за домом? И все-таки я предпочел бы дождаться темноты. Нас могут увидеть и предупредить капитана. — Он потер низ впалого живота. — Прошла уже неделя, а мне по-прежнему больно. Этот ублюдок чуть не прикончил меня…

— Слуги собирались уехать вместе с девчонкой, — нетерпеливо перебил поверенный. — Ждать было нельзя. И потом чем дольше мы будем медлить, тем больше шансов, что нас застанет капитан. Боюсь, на этот раз он убьет нас обоих, так что давай поскорее покончим с этим делом. Половина состояния твоей тетки — солидный куш, но мертвому он ни к чему.

— Жаль, что нельзя выпустить капитану кишки, как Уилсону!