— Не трогай меня, янки! — крикнула она.
Какой-то солдат громко расхохотался.
— Вот это задира! Где вы нашли такого мальчишку, капитан?
— Отбил его у пехоты, — насмешливо отозвался Коул. — Откуда мне было знать, что я спас солдат от верной гибели?
Из глубины палаты раздался голос дюжего детины:
— Эй, молокосос, зачем ты работаешь на янки? Или мать в детстве ничего не объяснила тебе?
Элайна пожала плечами:
— Голод не тетка…
Ее собеседник откинулся на подушку и задумчиво почесал подбородок.
— Сдается мне, они жалеют для тебя харчей, и все-таки ты уже не настолько мал, чтобы не понимать: порядочные люди скорее согласятся умереть с голоду, чем выносить помои за синебрюхими!
Элайна небрежной походкой приблизилась к койке раненого и выразительно уставилась на пол.
— Помоев синебрюхих здесь нет, мистер. Только грязь сообщников мятежника Джонни.
Солдат нахмурился, но Элайна не отвела взгляда. Кто-то из раненых приглушенно засмеялся, а ее оппонент хмуро приказал:
— Ладно, берись за тряпку, пока я не отшлепал тебя! Элайна заметила, что к одной ноге солдата примотаны длинные лубки.
— Только попробуй, Джонни, и тебе понадобятся лубки для второй ноги.
Все беспокойства Коула за судьбу паренька развеялись, пока он слушал эту перепалку. Эл держался как полный задора маленький, но драчливый петух.
Отвернувшись, Элайна увидела, что в палату вошел пожилой седовласый мужчина, и сразу узнала в нем доктора Брукса, врача семейства Крэгхью.
— Капитан Латимер! — позвал Брукс. — Я хотел бы услышать ваше мнение по одному вопросу… — Врач приблизился к койке и, что-то произнеся приглушенным шепотом, приподнял простыню.
Элайна на всякий случай попятилась и чуть не наткнулась на капитана.
— Эл! — воскликнул тот, придерживая ее. — Что это с тобой?
Девушка поспешно отскочила в сторону.
— Это от духоты.
— Тогда снимай куртку, иначе изжаришься живьем. — Латимер протянул руки, словно собираясь расстегнуть ей пуговицы, но Элайна оттолкнула его ладонь.
— Я же говорил: не смейте трогать меня! — взвизгнула она.
В коридоре послышался топот сапог, и в палату ворвался охранник, а за ним следом сержант — оба выглядели так, словно были готовы сию же минуту вступить в рукопашную схватку.
Коул недовольно покачал головой.
— Успокойся, Эл, это я уже слышал, — процедил он сквозь зубы.
— Я предупреждал, верно? Не распускайте руки! Вы не послушались, значит, теперь пеняйте на себя.
— Послушай, парень, ты хотя бы представляешь себе, насколько с тобой трудно? — На скулах Коула заходили желваки, потемневшие глаза сузились. Он обратился к старшему из вошедших: — Все в порядке, сержант. Последите за этим сорвиголовой, пока он здесь, иначе мальчишка затеет еще одну войну.