Злая сама на себя, Шанна пробормотала:
— Плут! Он ожидал от меня только возможности бежать из заключения. Хотел бежать и оставить меня одну. Да, именно этого он и хотел. И мне не о чем жалеть.
Успокаивая, таким образом, свою совесть, она решила больше о нем не думать.
Однако в памяти ее всплыли янтарные глаза, которые убеждали в обратном.
Несколько часов спустя вернулся Ролстон. Узнав об этом, Шанна досадливо поморщилась: она надеялась, что он появится не раньше казни Рюарка. Так или иначе, теперь ей придется изображать крайнюю скорбь после пережитого горя — смерти любимого мужа. Она охотно залилась бы перед ним слезами, но не чувствовала в себе таких способностей. Она вспомнила, что, когда Питни подносил к носу щепотку нюхательного табака из табакерки, на глазах у него появлялись слезы. Эта табакерка сейчас стояла на столе. Шанна открыла ее, взяла щепотку и сильно втянула воздух.
Ролстон тем временем отдавал слугам распоряжения о том, как поступить с привезенными им вещами.
— Господи! — простонала она, задохнувшись. Ей показалось, будто в горле у нее застрял кусок раскаленного железа.
Когда Джеймс Ролстон вошел в комнату, по щекам Шанны ручьем текли слезы, красные глаза свидетельствовали о долгих часах безудержных рыданий. Она громко шмыгнула носом, поднеся к нему платок. — Мадам? — проговорил, подходя к ней, Ролстон.
— О, это вы, Ролстон. Я не ожидала вас так скоро…
Он сухо ответил:
— Обстоятельства вынуждали меня поторопиться.
— Ах! Если бы вы приехали пораньше…
— Я находился на борту «Маргарет», грузил некоторые дорогие товары, снятые с судна, потерпевшего кораблекрушение. Там меня и застали удивительные новости. Вы приказали капитану Дюпре взять вас на борт. Кроме того, мне стало известно, что за время моего отсутствия вы вышли замуж и уже успели потерять своего мужа. Так ли это, или же француз что-то напутал?
Шанна вытерла слезы и подавила рыдание.
— Именно так все и есть.
— Мадам…
— Мадам Бошан. Рюарк Деверелл Бошан.
Ролстон, откашлявшись, продолжил:
— Мадам Бошан, должен ли я понимать вас так, что за какую-то неделю вы нашли себе мужа после бесплодных поисков в течение целого года?
— Что же в этом невозможного, господин Ролстон?
Шанне становилось все труднее сдерживать раздражение.
— Сударыня, я не сомневаюсь в том, что это было бы возможно с любой другой женщиной.
— Но не со мной, мистер Ролстон? Вы что, считаете, что я не способна полюбить?
— Вовсе нет, сударыня.
Ролстон вспомнил огромное количество джентльменов, которых сам с ней знакомил в надежде выдать ее за одного из них и получить при этом самому какой-то процент ее приданого за такую услугу.