Так велика моя любовь (Вудивисс) - страница 351

Напряжение разрядил посыльный, с трудом повторивший абсолютно безграмотное послание, которое его заставил вызубрить косноязычный Форсворт. Когда голос посыльного смолк, Кассандра поднялась с потертого дивана и принялась нервно шагать по комнате. Спустя несколько минут уставший ждать посыльный поднял руку, чтобы обратить на себя внимание хозяйки.

— Э-э… извиняюсь, миледи, но его милость был так добр, что пообещал мне фартинг или даже два за труды.

Кассандра пристально взглянула на отважного крестьянина, потом улыбнулась и ласково произнесла:

— Замечательно, что он так сделал. В следующий раз, когда увидишь его светлость Форсворта, напомни ему о его обещании.

Стоявшие за ней сыновья захохотали, и бедняге пришлось уйти ни с чем. Когда дверь за ним закрылась, Кассандра указала на братьев пальцем и объявила:

— Слушайте! Этому мерзавцу Квентину взбрело в голову забрать себе наше золото! — Ее улыбка была настолько зловещей, что у братьев от страха по спине пробежали мурашки. Она вновь зашагала по комнате. — Форсворт сказал, что проследил за Квентином и его прихвостнями и видел, как они отвезли госпожу Надменность и Высокомерие в Кенсингтонский замок…

— В эту развалюху? — перебил ее один из отпрысков. — Им придется потрудиться, чтобы укрыться там от дождя.

— Как бы то ни было, — продолжала Кассандра, сердито посмотрев на отважившегося прервать ее сына, — они отвезли ее именно туда.

— А с чего это Илис поехала с Квентином? — спросил другой сын. — Что у него есть такого, чего нет у нас?

Кассандра прищурилась и устремила взгляд на бестолкового сына, у которого не хватило мозгов самому найти ответ на вопрос.

— Ты, идиот! Она поехала с ним не по своей воле! Он захватил ее! Увез силой, с помощью своих прихвостней!

— У-у-у! Готов поспорить, она едва не помешалась от ярости! — заметил младший из братьев. — У нее характерец похуже, чем у взбесившейся собаки.

А старший сын опять принялся задавать матери вопросы:

— Почему это Квентин решил спрятать нашу кузину в Кенсингтонском замке, когда сам же ругал нас за то, что мы держим ее в плену? Он же говорил, что она не знает, где золото. Если он действительно в это верит, то чего добивается от нее?

Кассандра задумалась, и спустя несколько мгновений ее осенило. Она щелкнула пальцами и повернулась к своим непонятливым лоботрясам.

— У него Рэмси! Это он похитил его! И теперь благодаря моему сыночку Форсворту мы можем поставить его на колени.

— Что мы будем делать?

— Принесите мушкеты и приготовьтесь к дороге, — приказала она.

Молодые люди напрягли мозги, что потребовало от них нечеловеческих усилий, и более разумный из них осмелился на еще один вопрос: