Так велика моя любовь (Вудивисс) - страница 359

— Думаю, вы правильно сделали, что разожгли костер, — наконец нарушил молчание Максим. — Вреда от этого не будет, зато мы согреемся.

— О чем ты говоришь? — удивился Кеннет. — Мы не разжигали никакого костра.

Максим опять принюхался.

— Но кто-то же разжег.

Кеннет шумно втянул в себя воздух.

— Ты прав. Максим выпрямился.

— Это недалеко. Поднимай остальных. Лошадей брать не будем.


Кассандра и ее сыновья отъехали на достаточно безопасное расстояние от Кенсингтонского замка, однако они двинулись бы и дальше, если бы не сильная боль в мышцах. Закутавшись в плащ, глава их отряда восседала на прогнившем бревне. Резким и скрипучим голосом она поносила сыновей, пытавшихся разжечь костер и обеспечить ей хоть какие-то удобства, что позволило бы им немного отдохнуть от ее нравоучений.

— И почему мы не взяли с собой еды? — разносились вокруг ее стенания.

— Ты не сказала об этом, — напомнил ей младший сын. — Ты велела взять только мушкеты и лошадей.

— Неужели я должна думать обо всем? О-о-о! — Неожиданно она закашлялась и замахала руками, отгоняя от себя дым, поднявшийся от сырой деревяшки.

— Квентин не так уж роскошествует, — заметил старший. — Я видел, что они едят. Уж лучше голодать, чем прикасаться к этой дряни.

— Как же мне хочется умереть! Прямо сейчас! — Жалобный стон Кассандры разорвал ночь. — Если не от вашей тупости, то хотя бы от клыков голодного волка!

Молодые люди так и замерли от ее слов. Их взгляды испуганно скользили по скрытым тенями деревьям, пытаясь отыскать то самое животное, о котором упомянула мать. Они сели спиной к медленно разгоравшемуся костру. Неожиданно раздавшийся крик ночной птицы заставил одного из них вздрогнуть. Когда же прямо над ними прозвучал душераздирающий вопль совы, Форсворт схватился за шпагу…

Кассандра подняла голову и посмотрела на сыновей.

— Да отдохните вы хоть немного!

Ее голос словно вывел их из оцепенения, вынудив прийти в себя. В небольшом лагере воцарилась тишина, когда все семейство улеглось спать. Внезапно послышался вой, и Форсворт открыл глаза и прислушался. Вой повторился. Теперь уже проснулась и Кассандра. Она вскочила на ноги, но неожиданно как-то странно задергалась и завертелась на месте. Оказалось, она наступила на раскаленные уголья. Самый же младший сын проснулся, только когда затрещали ветки деревьев.

— Волки!

Поднялась страшная суматоха. Расталкивая друг друга, члены семейства Редборн бросились к лошадям, которым передалась паника людей. Забыв о том, что нужно подтянуть подпруги, они минуту спустя уже скакали по лесу.

Тишину, установившуюся после их стремительного бегства, нарушил голос сэра Кеннета.