Илис с отвращением взглянула на еду. Тогда капитан завязал салфетку в узелок и подал его девушке.
— Примите мои извинения, фрейлейн. Уже поздно, и мне нужно фернуться на корабль до рассвета. Если фы надумаете, сможете поужинать ф фашем портшезе.
— Мне дозволено знать, куда вы меня везете? — холодно поинтересовалась Илис. — И почему меня нужно запихивать в сундук?
— Это мера предосторожности. Никто ничего не заподозрит, если увидит, как на мой корабль грузят сундук. Появление дамы фызвало бы нездоровый интерес.
— А потом? — настаивала она, хотя уже с тоской признала, что вынуждена покориться судьбе. Корабли предназначены для того, чтобы перемещаться по воде, из города в город или из страны в страну. Однако вопрос о конечной точке странствия продолжал занимать все ее мысли, и она не смогла заставить себя промолчать. — Куда вы повезете меня после того, как я доберусь до корабля?
— Я скажу фам об этом, когда мы отплывем.
— Но вы собираетесь вывезти меня из Англии, не так ли? — не сдавалась Илис.
— Совершенно ферно.
— Я не поеду! — в панике закричала она.
— Мне очень жаль, но у фас нет фыбора, фрейлейн.
Огненный взгляд девушки должен был превратить ганзейского капитана в пепел, но Николас только качнул головой в сторону сундука и стал ждать, когда она выполнит его молчаливое указание. Бормоча себе под нос страшные угрозы, Илис выхватила у него узелок, который тут же отшвырнула в угол комнаты, и влезла в сундук. При этом она ободрала руку о деревянные стенки.
— Боже! — прошипела она. — С такими удобствами я могу умереть во время путешествия.
— Entschuldigen Sie[10], — извинился Николас, сдернув одеяло с кровати.
Он свернул его и опустил на дно, прикрыв сверху подушкой. Потом сложил руки на груди и выжидательно взглянул на Илис.
— Что-нибудь еще, English[11]?
Она отвела глаза и, фыркнув, с видимой неохотой села на одеяло. Передав ей ее башмаки, капитан опустился на корточки рядом с сундуком.
— А теперь, фрейлейн, я попрошу фас дать мне клятву…
— Вы действительно сумасшедший!
Николас проигнорировал ее замечание.
— Дайте слово, что не попытаетесь привлечь чье-либо фнимание к сундуку, тогда я не буду связывать фас и затыкать фам рот кляпом. Фообще-то фаши крики ни к чему не приведут, но мне хотелось бы быть твердо уверенным ф фашем молчании до тех пор, пока мы не окажемся на судне, на тот случай, если фозникнут какие-то непредвиденные обстоятельства. Фы гораздо легче перенесете путешествие, если останетесь свободной.
— Разве у меня есть выбор? — с горечью произнесла она. — Если вы пожелаете, то сможете превратить этот сундук в мой гроб, и разве у меня будет возможность протестовать?