Сара вдруг осознала, что они быстро двигаются по коридору. Болтовня Рейвен помогла забыть о головной боли и опасности. Она услышала судорожное биение своего сердца и устремила мысль к Фалькону.
– Мы можем иметь ребенка только раз в сто лет. – Сара произнесла первую пришедшую в голову мысль и смутилась, что выдала свою тайную мечту о доме, полном детей, любви и смеха, – обо всем том, что она потеряла и уже не надеялась обрести. Теперь об этом можно было только сожалеть.
– У нас семь детей, Сара, семь полуголодных и очень напуганных детишек. Мы нужны им, чтобы решать их проблемы, любить их и помочь им раскрыть свои невиданные таланты. Три девочкимогут стать Женами карпатским мужчинам, в случае острой необходимости, а могут и не стать ими. Но всем им нужен наставник. В ближайшие годы у нас будет много детей, которых мы будем любить. Обо всем, о чем мечтаешь ты, мечтаю и я. У нас будет дом, который мы наполним детьми, смехом и любовью.
Он приближался, Фалькон летел к ней. Его слова окутывали Сару уютным теплом.
– Это – мой дар Тебе.
Темная мечта, которой Жена раскрывала объятия, к которой она тянулась.
– Куда вы меня несете? – с тревогой в голосе спросила Сара. Она боялась, что Фалькон не найдет ее.
Услышав его отдаленный смех, Сара приободрилась.
– Куда бы они ниотнесли тебя, я везде смогу тебя найти. Я присутствую в тебе так же, как ты – во мне.
– То, что ты чувствуешь, вполне нормально, Сара, – тихо сказала Рейвен. – Муж и Жена испытывают дискомфорт, когда находятся порознь.
– Кроме того, у тебя сотрясение мозга, – напомнила Ши. – Мы несем тебя в безопасное место, – спокойно и терпеливо повторила она.
Коридор уводил глубоко под землю. Жак внес Сару через некое подобие двери, проделанное в массивной скале. Сара оказалась в большой и красивой комнате. Она приятно удивилась, увидев в ней широкую кровать, на которую ей сразу же захотелось прилечь. Как только Жак положил Сару, она свернулась клубочком и закрыла глаза, намереваясь немедленно заснуть. Даже кратковременный отдых мог помочь Саре восстановить силы. Одеяло, которым ее накрыли, оказалось толстым и в то же время легким, с необычными узорами. Сара заметила, что снова и снова водит пальцами по странным символам.
Загорелись свечи, отбрасывая на стены танцующие тени. Они наполняли комнату чудесным благоуханием. Сара едва сознавала, что Ши лечит ее, с хирургической точностью касаясь больных мест. Она думала только о Фальконе. Сара ждала только его.