Зловредная жертва (Никольская) - страница 99

Бабуся появилась дома около полуночи. Довольная, почти счастливая, но замерзшая до дрожи и хищнически голодная. Немного потиранив Игоря своим загадочным молчанием, как та еще Баба-Яга потребовала сначала налить себе ванну с пенкой, напоить чаем с вареньем и накормить котлетами.

Когда все ее требования были выполнены, она соблаговолила удовлетворить любопытство внука и его гражданской жены. Оказывается, Лилька работала переводчицей с группой официальных лиц, осуществляющих программу выплаты материальной компенсации лицам, насильно угнанным во время Великой Отечественной Войны в фашистскую Германию.

Эта программа, уже вовсю процветавшая в России, дошла, наконец, и до Тарасова. То, что девушка, приходившая к Асе Гордеевне с мужчинами – переводчица, было ясно сразу, для этого не обязательно обладать способностями незаурядного сыщика. «Шпионская» версия, которой оперировала бабуся, была скорее прикрытием, чем реальным предположением. Просто тщеславной старушке уже в который раз хотелось показать свое превосходство над двумя молодыми и умными мужиками.

Реально ее заинтересовали два факта: эпизод с пленом во время ВОВ и оба визита девицы с двумя разными комплектами мужчин: одни явно являлись иностранцами, другие – местными братками. Бабуся вспомнила, что совсем недавно она слышала что-то о компенсации жертвам фашистской агрессии. Она перерыла всю переодику за последнее время, какая нашлась в доме, и нашла-таки то, что ее интересовало. А интересовало ее официальное сообщение о дате начала выплат в городе Тарасове.

Видимо, переводчица рассказала своему приятелю о стариках, на которых нежданно-негаданно свалилась кругленькая сумма, тот и решил потрясти счастливых обладателей DM. Скорее всего, бандиты не хотели с самого начала убивать пенсионеров. Целью их аферы было простое мошенничество. Просто первой на их и свою беду им попалась Ася Гордеевна. Наверное, что-то у них не вышло, своенравная пенсионерка подняла шум, пригрозила милицией, за что и поплатилась.

Бабе Дусе осталось только выследить переводчицу, проследить за ней и всеми правдами и неправдами спровоцировать преступников на признание. Это ей удалось блестяще. Правда, сомнения все-таки вызывал тот факт, что явно подозрительный склад, куда завернула девица, мог быть вполне обычным, невинным складом. Но это опасение оказалось напрасным. Склад был самым настоящим, напичканным продуктами питания и бандитами. Отловив ближайшего бомжа, она сказала ему пароль, подаренный ей ее друзьями из подвала и попросила об услуге. Небезвозмездно, разумеется. Он должен отнести записку домой к бабусе и вручить ее лично Игорю или, на худой конец, Ирине.