Взъерошенные перья (Маккафферти) - страница 107

На мой взгляд, Джолин ответила слишком поспешно.

– Нет, Лизбет, нет! Никто не звонил… Глаза Лизбет впились в секретаршу.

– Вы уверены? Может, какая-нибудь… все же названивала моему муженьку?

Джолин истерично затрясла головой.

– Нет-нет, Лизбет, я уверена, что Р.Л. никогда не сделает ничего такого, что может повредить его браку.

Возможно, Джолин и пыталась быть убедительной, но голос ее дрожал в такт трясущейся голове. Лизбет явно не удовлетворил ее ответ.

– Между нами, я бы и не советовала Р.Д. делать что-нибудь такое, что могло бы повредить его браку, а то я оторву ему все хозяйство!

Я в своих кустах так и ахнул. Да эта женщина просто образец утонченности!

Парочка скрылась в дверном проеме, я выбрался из кустов, и тут послышался вой сирен.

По-видимому, на этот раз Верджил решил задействовать все машины, в которых имелись устройства для воспроизведения звука. Я почти что ждал, что на извилистой дорожке, ведущей к птицефабрике, покажутся грузовички для доставки мороженого.

Помощники Верджила полетели в цветущий кизил, а сам шериф затопал прямиком ко мне. Я недоверчиво смотрел на него – Верджил не производил впечатления человека, который был бы на седьмом небе от счастья, обнаружь он мой хладный труп.

– С тобой все в порядке, Хаскелл? – прохрипел шериф.

Если не считать ноющих ребер, царапин от колючек и горящего лица, я был в порядке.

– Твое лицо… оно какое-то странное, – продолжал Верджил.

Я во всех подробностях поведал шерифу об инциденте. Возможно, я несколько переусердствовал, описывая, как спас Присциллу от верной смерти, но, думаю, маленькая слабость человеку вполне простительна. После убийства Джейкоба я чувствовал себя последним болваном, так что мне требовался хотя бы маленький реванш. Хотя, наверное, с моей стороны было несколько нескромно раз за разом повторять, как я в одиночку спас Присс.

Когда я закончил, Верджил выглядел так, словно с минуты на минуту собирался упасть в обморок. Он судорожно сглотнул, окинул меня скорбным взглядом и пробормотал:

– Вот это да.

Горевшее лицо и несколько колючек, уютно устроившихся в башмаках, не позволяли сосредоточиться, но я мог бы поклясться, что в бормотании шерифа отчетливо прозвучал сарказм.

– Ты, случаем, не углядел этого своего вооруженного маньяка?

Теперь я уже не сомневался. Сарказм явно присутствовал.

– Честно говоря, нет, – ответил я, глядя ему прямо в глаза.

Верджил грустно пожал плечами:

– Плохо.

Однако глаза шерифа говорили совсем о другом. Глаза Вердашла громко и ясно сообщали, что если бы здесь был он, то не только спас бы жизнь Присс, но и непременно выяснил имя, адрес и, безусловно, номер страхового свидетельства убийцы.