Фамильная реликвия (Ролофсон) - страница 25

– Рыба с чипсами! – просияла Кейт. – Давайте возьмем!

Уильям застыл.

– Здесь?

– Конечно. Почему бы и нет?

Судя по виду Уильяма, он мог бы назвать сотню весомых причин для отказа, но Кейт не дала ему сказать ни слова. Уильяму осталось только поспешить следом за ней по вымощенной дорожке. Дворик перед кафе был уставлен столами и стульями.

– Займите столик, – распорядилась Кейт, – а я принесу еду.

Уильям попытался было возразить.

– Я угощаю, – остановила его Кейт. – Это самое меньшее, чем я могу отплатить за вашу любезность.

Очередь двигалась быстро, и вскоре Кейт заказала две порции рыбы с чипсами и два напитка. Юноша-кассир принял у нее деньги, протянул два больших стакана с содовой и предупредил, что с едой придется немного подождать. Очередь заметно удлинилась, в глубине кафе суетились взмыленные повара.

Кейт подошла к столику во дворе, за которым сидел Уильям, и поставила стаканы.

– Рыба будет готова через минуту. Похоже, от клиентов здесь нет отбоя.

– Мы могли бы успеть в отель – там наверняка есть ресторан…

– И есть в душном помещении? Нет уж, спасибо! – Кейт отошла и вскоре принесла две картонные тарелки с горками рыбы и чипсов. Уильям с удовольствием оглядел аппетитную снедь.

– Вот… – Кейт положила на стол пластмассовые вилки и бумажные салфетки. – Прошу вас.

– Благодарю. – Уильям расстелил салфетку на коленях и взял вилку. – Я не прочь перекусить.

– Не стоит благодарности. Я понимаю, на это утро у вас были совсем иные планы.

– С чего вы взяли?

– По-моему, у герцогов есть немало дел поинтереснее, чем сопровождать дальних американских родственниц. – Подцепив на вилку кусочек рыбы, Кейт положила его в рот. – Вкусно! – пробормотала она. – Об этом я мечтала всю жизнь.

– Вы мечтали пообедать на Расселл-сквер?

– Попробовать рыбу с чипсами в Англии.

– Стало быть, вы не разочарованы?

– Ничуть. – Разве может разочаровать английский ленч в обществе красавца герцога? Кейт не сумела скрыть улыбку. Ей будет о чем рассказать по возвращении домой.

– Вижу, вы вновь надели ту же брошку. Большой камень оттенком напоминает желтые нарциссы.

Кейт слегка прикоснулась к украшению.

– Да. По-моему, она приносит мне удачу.

– Почему вы так решили?

– Сама не знаю. Дома дела мои шли из рук вон плохо, а едва я очутилась в Англии, все изменилось. Будь я суеверной, я сочла бы, что обязана своей удачей брошке бабушки Белль.

К ее удивлению, Уильям не улыбнулся, а с серьезным выражением принялся разглядывать брошь.

– Думаю, многие согласились бы с вами.

Кейт с аппетитом поглощала еду.

– А что приносит удачу вам?

Уильям пожал плечами.