Что-нибудь еще, мадам? (фр.).
Я — мы — мы живем неподалеку, вон там (фр.).
Стакан воды, Доминик, да поживее (фр.).
Ты моя башня и крепость (фр.).
От всех врагов моих я сделался поношением даже у соседей моих и страшилищем для знакомых моих; видящие меня на улице бегут от меня. Я забыт в сердцах, как мертвый; я — как сосуд разбитый (фр.).
Прощайте, отец, малыши (фр.).
На Тебя надежды мои, избавь меня, Господи, от вечного позора, даруй мне избавление и великую милость Свою, которая достается достойным (фр.).
Святая Дева, помоги нам (фр.).
Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя Твое (фр.).
Да приидет Царствие Твое, яко на небеси, и на земли (фр.).
Хлеб наш насущный даждь нам днесь (фр.).
И остави нам долги наша якоже и мы оставляем должником нашим (фр.).
И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго; ибо Твое есть царствие и сила и слава Твои ныне и присно и во веки веков. Аминь (фр.).
Да вы в облаках витаете (фр.).
the light’s on but nobody’s home — идиома, означающая примерно: «напился до чертиков», «в отключке» и т. д. (англ.).
Городская дума, ратуша (фр.).
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; ибо Ты каменная гора моя и ограда моя (фр.).
Большое спасибо, месье (фр.).
Нет, нет, мой маленький цветок (фр.).
Еще раз здравствуйте! (фр.).
Господин управляющий (фр.).
Сеть универсамов во Франции.
В начале сотворил Бог небо и землю (фр.).
главным блюдом, не так ли? (фр.).
Добро пожаловать в Мутье! (фр.).
Элла, ты упала в обморок(фр.).
Я вернулась домой, не так ли? (фр.)
Боже мой! Элла, какой сюрприз! (фр.)
Ну что ж, ты дома. Добро пожаловать (фр.).