Загадка стеклянного гроба (Дарк) - страница 18

- Я понаблюдаю за этим Эбботом.

- Ты что, хочешь обыскать дом?

- Нет, я пойду к нему. Он не будет знать, что я из Скотланд-Ярда.

- А я? Что делать мне?

- Тебе нужно отдохнуть, Билл, а это дело предоставь мне.

Билл решительно покачал головой.

- Нет, Джон. Ты не можешь требовать, чтобы я сидел сложа руки, когда речь идет о жизни моей жены. Я буду вместе с тобой, Джон, как бы это ни было опасно. Жизнь без Коры мне не нужна.

Джон хорошо понимал своего друга. Но он знал, что при расследовании Билл мог ему только помешать. Ведь эти четыре вурдалака уже знали его.

- Обещай держать меня постоянно в курсе дела.

- Это само собой разумеется, - ответил инспектор.

Сознание медленно возвращалось к Коре Конноли, как будто она пробуждалась от долгого тяжелого сна. С трудом она открыла глаза.

- Билл... - выдохнула Кора и шевельнула рукой. Вдруг она все вспомнила. Голова ее сильно закружилась, к горлу подступила тошнота. Кора затравленно оглянулась.

Она была в облицованной кафелем комнате с единственной покрытой белым лаком дверью. Комната была совершенно пуста, не считая носилок, на которых она сидела.

Бесшумно ступая, Кора подошла к двери, взялась за ручку. Закрыто. На нее напал неудержимый страх. Что с ней собирались сделать? Где Билл? Кора горько заплакала. В это время дверь в комнату открылась и вошел Вильям Эббот.

Директор погребальной конторы остановился перед Корой, уперев руки в бока. Кора посмотрела на него полными слез глазами.

- Что вы собираетесь со мной сделать, - прошептала она. - Что я вам сделала? Пожалуйста, отпустите меня. Я хочу вернуться к моему мужу.

Эббот издевательски засмеялся.

- Ваше желание для нас закон, но его не так просто выполнить. Вы нам еще нужны. У меня хобби - собирать красивые трупы. Вы будете моим шедевром. А ваш муж тоже скоро будет лежать здесь, положитесь на меня. В первый раз он сумел вырваться от нас, но во второй раз ему не уйти.

Кора наконец преодолела свое отчаяние. К ней вернулась способность мыслить.

- Мой муж никогда не попадет в вашу ловушку, Эббот. Он вытащит меня отсюда, и тогда вам конец.

- Вы наивны, миссис Конноли, и недооцениваете наши возможности. Нам поможете вы.

- Никогда! - вскричала Кора. Эббот отступил на один шаг.

- Вставайте.

- Нет!

Он задумчиво посмотрел на Кору и что-то пробормотал. Через секунду в комнату вошли два существа, при одном взгляде на которых Кору охватил ужас. Они были похожи на оживших мертвецов, голые, на тощих телах торчали безволосые черепа. Глаза на безволосых черепах сильно выдавались вперед. Из полуоткрытых ртов торчали клыки. Одежды на них не было. Существа стояли слегка ссутулившись. Их длинные руки с острыми когтями почти касались пола.