Не открывая глаз, Берк потянулся к карману сюртука, вытащил обрывок бумаги и протянул ей.
– Что это? – спросила она, разворачивая бумажку.
– То, о чем я хотел поговорить с тобой.
На оторванном уголке пожелтевшей бумаги, она увидела непонятную запись: «ЭН – пятница». Озадаченно сведя брови, она посмотрела на Берка:
– Это, по-моему, почерк Альфреда. И его бумага. Где ты нашел ее?
– В его секретере.
Теплое чувство к нему исчезало.
– Ты обыскивал спальню моего мужа?
Берк, прищурившись, наблюдал за Кэтрин.
– Я искал объяснений…
– Существует всего два ключа от этой комнаты. Поскольку ты не брал моего, то, должно быть, стащил второй у управляющего.
– Одолжил. Но не в этом дело…
– Дело в том, что ты пытался вызвать новые видения. – Вспомнив, что Берк мог видеть ее прошлое, Кэтрин, почувствовала себя голой, выставленной напоказ. Она швырнула в Гришема клочок бумаги. – Ты врываешься в мою личную жизнь, когда я так просила тебя не делать этого.
Граф приподнялся на локте и поймал бумажку, уносимую ветром.
– Перестань перебивать меня. Я пошел в эту спальню, потому что хотел тебя защитить, а не обидеть.
– Я не понимаю.
– Вспомни, я говорил тебе, что Альфред был знаком с Эзикиелем Ньюберри. В моей памяти сохранились слова, сказанные им: «Не забывай о своем обещании, иначе все высшее общество узнает правду». – Берк сорвал травинку. – Я думаю, что Ньюберри обладал властью над Альфредом и мог погубить его.
Кэтрин вцепилась пальцами в складки зеленой муслиновой юбки.
– Погубить? – растерянно повторила она. – Но как?
– Вот это я и хочу выяснить. Эта запись указывает, что у них была назначена встреча. Альфред никогда не упоминал об их договоренности?
Кэтрин собралась покачать головой, но вдруг вспомнила об их последней тяжелой ссоре, когда она умоляла Альфреда о ребенке.
«В пятницу у меня назначена встреча».
Берк лежал растянувшись на траве, сжав в руке бумажку, ветерок шевелил его волосы. Его пристальный взгляд возбудил в Кэтрин неприятное подозрение. Не видел ли он ее стоящей на коленях, жаждавшей иметь ребенка так сильно, что в отчаянии она молила мужа разделить с ней постель?
Нет. Берк бы обязательно сказал об этом, если бы видел.
– Я не помню, – солгала она. – Но «ЭН» могли быть инициалами другого человека. Или это связано с лошадью, на которую собирался сделать ставку Альфред. Или десяток других объяснений.
– Согласен, – сказал Берк, но его бровь оставалась вопросительно поднятой. – А не мог это быть карточный долг Ньюберри?
Альфред всегда прятал от нее извещения кредиторов. Или хотя бы пытался.
– Он был джентльменом. А джентльмены не говорят своим женам о долгах.