Бальтазар (Александрийский квартет - 2) (Даррелл) - страница 16

"Да не иссякнет процветание твое".

"Твоими молитвами, мать".

"Да будут дни твои благословенны".

"Благослови меня, о шейх".

Походка Скоби обретала уверенность - он шел по своим владениям, медленная, знающая цену каждому движению походка араба.

В тот день мы долго сидели в тени древней мечети и слушали, как потрескивают на ветру стволы пальм, как гудят внизу, в невидимой за спиною Города гавани, уходящие в море лайнеры.

"Я только что получил директиву, - сказал наконец Скоби грустно, тихо и сухо, - насчет того, что они называют Пидорастией. Мне аж не по себе стало, старина. Не стану скрывать, я даже слова такого не знал. Мне пришлось лезть в словарь. Любыми путями - так там написано - от них необходимо избавляться. Они ставят под удар нашу сеть". Я рассмеялся, и Скоби некоторое время явно пытался поддержать меня слабой усмешкой, но подавленное настроение одержало все-таки верх, и усмешка потонула, толком не родившись, - микроскопическая складка промеж вишнево-красных щечек. Он сердито пыхнул трубкой. "Пидорастия", - повторил он язвительно, нашаривая спичечный коробок.

"Мне кажется, они там, дома, не слишком-то понимают... - произнес он печально. - Что касается египтян, то им плевать с высокого дерева, если у человека случаем окажутся Тенденции, - если, конечно, человек этот честен Душой, ну, как я, скажем". Он говорил совершенно серьезно. "Но знаешь, старина, если уж я собираюсь работать на... Сам Знаешь Кого... я ведь обязан им сказать - как ты думаешь?"

"Не валяй дурака, Скоби".

"Ну, я не знаю, - все так же печально сказал он. - Я хочу играть с ними в открытую. Вреда, конечно, от меня никакого. Хотя, конечно, как-то не принято иметь Тенденции - ну, вроде как бородавки или длинный нос. Но я-то что могу сделать?"

"Не слишком, наверно, много, в твоем-то возрасте?"

"Ниже пояса, - сказал старый пират, и на минуту в нем проглянул прежний Скоби. - Подло с твоей стороны. Жестоко. Грязно". Он хитро глянул на меня поверх трубки и как-то вдруг развеселился. И разразился одним из великолепных своих беспорядочных монологов - очередной главой бесконечной саги, что складывалась мало-помалу его стараниями вокруг имени его старого друга Тоби Маннеринга, фигуры почти уже мифологической. "Тоби один раз до того допился, что Загремел в Госпиталь, - мне кажется, я тебе уже рассказывал. Нет? Ну, значит, нет. Загремел в Госпиталь, - он явно цитировал кого-то, и не без удовольствия. - Бог ты мой, что он вытворял, особенно по молодости лет. Расширял пределы возможного. В конце концов доктора все-таки до него добрались, и пришлось ему носить Приспособление. - Голос его взлетел едва ли не на октаву - Начальство он в упор не видел, пил в свое удовольствие, как король в изгнании, пока весь Торговый флот не встал на дыбы. Его списали на шесть месяцев. Отправили на берег. Ему сказали: "Тебе придется пройти тракцию", - не знаю, что это такое, но ничего хорошего, это уж точно. Тоби говорит, весь Тьюксбери слышал, как он орал. Они только вид делают, что лечат людей, а сами совсем не лечат. По крайней мере, Тоби они ничуть не вылечили. Поманежили-поманежили и отправили обратно. Просто ничего не могли с ним поделать. Кадавр Желудка. И Делириум Тренер из него уже не выйдет - это они так написали. Бедный Тоби!"