Девушка из Бурже (Беркхоф) - страница 12

Поль Рено высокомерно и недоверчиво покосился на Сакса.

«Он не догадывается, для чего Сакс появился здесь. Но он явно напуган», – отметил про себя Маркус.

– Может ли он сейчас при мне повторить все то, что говорил вам? – спросил Поль Рено спокойным голосом, холодно, но не враждебно.

– Разумеется, – Маркус сделал знак Пьеру Саксу. – Начинайте.

Пьер Сакс откинулся на спинку стула и, повернувшись к Полю Рено, спросил:

– Ты, надеюсь, не отрицаешь, что мы с тобой разговаривали несколько раз?

Рено с кривой усмешкой посмотрел на Сакса и съязвил:

– А ты, конечно, это утверждаешь!

Желая избежать ненужных пререканий, Маркус поднял руку и, повернувшись к Саксу, сказал:

– Объясните, когда и о чем состоялся ваш первый разговор.

– Пожалуй, будет проще всего, если я сначала прочту вам, что уже написал о первом и втором разговоре для нашей газеты.

Журналист повернулся к Полю Рено:

– Если я где-либо допущу неточность, пожалуйста, поправь меня. Но надеюсь, что в основном все совпадет.

Он перевернул несколько страниц рукописи и добавил:

– Я опускаю вступление, которое не имеет прямого отношения к делу, а лишь проливает свет на биографические данные нашего героя. Итак, я начинаю.

«Это был просторный уютный дом, куда я не был приглашен, и я отлично понимал, почему… Мне было известно, что среди гостей находится Пьер Шадрон и что сейчас в доме все только и говорят о деле Дювивье. Я был уверен, что как только в зале произнесут мое имя, Поль Рено примет этакий скучающий вид. Все так и произошло. Жена Поля Рено стояла рядом с ним, когда служанка доложила обо мне. Она небрежно бросила мужу:

– Сакс? Пьер Сакс? Это уж не тот ли скандальный журналист из «Хет Споор»?

– Да, он.

– Что ему от тебя надо?

– Я просил его о встрече.

– Почему он явился в наш дом в такой поздний час?

– Я дал ему понять, что в сложившейся обстановке предпочитаю не афишировать наших встреч.

– А тебе самому что от него нужно?

– Ты знаешь мой девиз, дорогая: «Храбрость побеждает врагов». Он справедлив и в делах. Но в предстоящей борьбе я предпочитаю вообще не иметь врагов».

Пьер Сакс взглянул на Поля Рено и, улыбнувшись, сказал:

– Разумно, ничего не скажешь! – затем продолжил чтение.

– «На твоем месте я постаралась бы отделаться от него, – сказала жена Рено, – Он подлец, и тебе незачем искать его расположения. Он ведь не сможет повредить тебе.

– Но смог же он утопить Дювивье, – возразил Поль Рено.

– Да, но против Дювивье у него имелся материал, а чтобы выступить против тебя, ему придется лгать.

– Это привилегия газет. Журналисты лгут, но читатели им верят. И даже если не вполне верят, то каждый в глубине души считает, что нет дыма без огня. Ты не представляешь, сколько карьер рушилось из-за такого дыма. Не беспокойся, я лишь хочу с ним познакомиться, чтобы убедиться, что факты, которыми он располагает, разоблачают только Дювивье как личность, но не могут нанести удар партии и, в частности, преемнику Дювивье».