– Если вы не возражаете, мистер Хэрриот, – сказал он, – мне бы хотелось сперва обсудить с вами один вопрос.
– Конечно, – ответил тот, снова опускаясь в кресло.
Мэг озадаченно посмотрела на Терренса, но он проигнорировал ее немой вопрос, не спуская глаз с их гостя.
– У вашего кузена, – медленно начал Терренс, – были враги?
Мистер Хэрриот удивленно вскинул голову:
– Простите?
Мэг нахмурилась, глядя на брата. Почему он задал этот вопрос?
– Кто-нибудь, по-вашему, мог желать ему зла? – продолжал Терренс.
– Я… я не… – Мистер Хэрриот был так обескуражен, что начал заикаться.
– Терренс! – воскликнула Мэг. – Что…
– О Господи! – сказал мистер Хэрриот одновременно с ней. – Неужели вы хотите сказать…
Терренс поднял руку, Мэг и мистер Хэрриот смотрели на него во все глаза.
– Боюсь, – тихо сказал он, – что произошедшее с лордом Седжвиком нельзя считать несчастным случаем. Его экипаж кто-то намеренно вывел из строя. Ось была подпилена.
Потрясенный мистер Хэрриот уставился на Терренса, приоткрыв рот.
Мэг схватила брата за руку и сильно сжала ее.
– Терренс! Что ты сказал? Ты никогда не говорил об этом прежде!
Терренс накрыл ладонью ее руку.
– Извини, Мэгги. Я не хотел тебя волновать. Но теперь, когда прибыл двоюродный брат его светлости, я думаю, ему лучше знать всю правду. – Он повернулся к ошарашенному мистеру Хэрриоту. – Самому лорду Седжвику я ничего не стал говорить. Он только вчера пришел в сознание и пока еще очень слаб.
– Вы хотите сказать… – мистер Хэрриот говорил очень тихо, почти шепотом, – вы хотите сказать, что кто-то пытался… пытался у-убить Седжа?
Терренс глянул на Мэг и снова повернулся к их гостю.
– Боюсь, дело обстоит именно так. – Он опустил глаза и понизил голос: – Простите, я считаю, что вы должны об этом знать.
– Боже мой, – нервно выдохнул мистер Хэрриот. – Боже мой!
– Терренс, когда же ты узнал об этом? – спросила Мэг, по-прежнему судорожно сжимая руку брата.
– Вскоре после того, как мы привезли лорда Седжвика домой. Шеймус обнаружил сломанную ось и сразу же заподозрил неладное. Я сам ее проверил, и сомнений не осталось: ось была надпилена. Ни о каком несчастном случае не может быть и речи.
– Кто же мог это сделать? – пробормотала Мэг.
– Я рассчитывал, что мистер Хэрриот поможет нам прояснить этот вопрос, – сказал Терренс, повернувшись к гостю и вопросительно подняв брови.
– Я не знаю. Не знаю!
Альберт Хэрриот дрожащими руками поднес к губам стакан с бренди и сделал большой глоток. Он на мгновение закрыл глаза и, немного успокоившись, заговорил снова:
– Это правда. Я просто не представляю, кто способен на такое. Уверен, у Седжа нет врагов. – Он покачал головой, разглядывая стакан в своих руках. – Нет, все его любили… Он… он, пожалуй, самый дружелюбный и привлекательный человек из всех, кого я знаю.