Женщина в сером костюме (Дарси) - страница 32

Обедать они не пошли. Миссис Таер принесла им тарелку с бутербродами, а кофе она подавала через каждые полчаса. Наконец в четыре часа Филдинг объявил, что на сегодня довольно.

- Все, Кармоди. Идите отдыхайте. Скоро приедет сестра. Спускайтесь в гостиную в полседьмого.

Энн кивнула и ушла, радуясь, что у нее будет время прийти в себя перед новым испытанием, ведь ей придется провести в обществе Филдинга целый вечер. Она не видела миссис Маллори весь день, но надеялась, что опять сумеет использовать ее в качестве заслона от будоражившего ее присутствия Филдинга.

Энн уже пожалела, что поддалась на провокацию и привезла с собой действительно экзотическое платье, которое обязательно привлечет к ней внимание. Она даже подумала, не надеть ли все-таки серый костюм, но решила, что не стоит нарываться на скандал.

Поднявшись к себе, Энн разделась, накинула халат с драконами и прилегла на кровать, надеясь навести порядок в своих растрепанных чувствах. Но у нее ничего не вышло. В голове роились совершенно несуразные мысли, как она их ни гнала. Она начала было перелистывать журналы, которые ей оставила миссис Маллори, но читать ничего не хотелось. Дома включила бы магнитофон. Музыка всегда поднимала ей настроение. Окунувшись в нее, Энн забывала обо всем.

Ей надоело лежать. Она встала, приняла душ и помыла голову. Затем уложила волосы феном - на это ушло довольно много времени. Потом, решив, что, раз она собирается надеть китайское платье, терять ей уже нечего, Энн вставила контактные линзы и наложила тени на веки.

Она надела тонкие колготки, с опаской думая о доходящих почти до бедер боковых разрезах на платье. Мэтью Филдинг до сих пор видел ее только в сером костюме. У него глаза на лоб вылезут. И вдруг эта мысль развеселила Энн. Филдинг вывел ее из душевного равновесия - вот и она устроит ему встряску!

Платье облегало ее фигуру как змеиная кожа - переливающаяся кожа из шелковой парчи.

На ярко-синем - цвета глаз Энн - фоне золотой нитью был выткан рисунок, углом спускавшийся от плеч к талии. Такой же узор окаймлял подол, разрезы по бокам юбки и обшлага длинных элегантных рукавов. Стоячий воротник, доходивший до середины длинной шеи Энн, делал излишними какие-либо украшения. Платье необыкновенно шло Энн, и весь наряд удачно завершался шапкой коротко постриженных золотистых волос.

Энн надела на ноги изящные туфельки на высоких каблуках, каким-то чудом державшиеся на двух остроумно переплетенных золотистых ремешках, и оглядела себя в зеркале. Вы хотели экзотики, мистер Филдинг? Что ж, получайте!