— Просто великолепно. Спасибо Артему. Не подвел! Значит, с этим все ясно. Займемся наболевшим. Итак, мистер Икс, дипломат Рик Стюарт и наш нежно любимый Макс Коулер — одно и тоже лицо.
— Вот вам и чистильщик обуви! — Поль Лекомт строит несмешливую рожу, разглядывая лицо американца на фотографии.
— Что? — Спрашиваю я, отвлекаясь от мыслей о том, каким образом устраивать нам завтрашнее шоу. Уже сегодняшнее. — Почему чистильщик?
И вот тут-то одна из стаи гениальных идей, витающих обычно вокруг да около, спускается ко мне, как попугай на плечо Джона Сильвера. — Так, джентльмены, мяч в игре. Паша, ты достал все, о чем я тебя просил?
— Пластиковая взрывчатка, детонаторы, имитатор стрельбы — вроде все.
— Пластика сколько?
— Два кило Си 4, — произносит он таким же тоном, каким скупающаяся домохозяйка просит отвесить ей яблок, — и полкило DIMAX-400. Хватит?
— Более чем. Играем, господа офицеры!
* * *
Через час в подсобке гостиничного чистильщика обуви раздается тихий, но настойчивый стук. Увидев перед собой прилично одетого мужчину, тот удивленно моргает, не понимая, чему обязан такой честью?
— Прошу прощения, мсье, — с заметным акцентом произносит пришедший. — Ваше имя Лучиано Поретти?
— Да мсье. Осмелюсь узнать, с кем имею честь?
— Меня зовут Фрэнк Нобль, я сотрудник адвокатской конторы Роуза и Стренда в Нью-Йорке. Состоите ли вы в родстве с Карлом Поретти, проживавшим в Соединенных Штатах, в Нью-Йорке?
На лице скромного труженика отражается противоестественная для него работа мысли. Судя по фамилии, упомянутый вполне может быть родственником, но поди упомни всю свою американскую родню.
— А, собственно говоря… — начинает Лучиано Поретти, собираясь, как видно, дать уклончивый ответ. У нас нет ни времени, ни желания дальше томить его неизвестностью.
— Господин Карл Поретти умер месяц тому назад. Выполняя последнюю волю усопшего, я прибыл сюда для того, чтобы вручить вам причитающуюся по завещанию долю наследства.
Услышав о наследстве чистильщик заметно оживляется.
— Бедный дядя Карло! — начинает причитать он — Господи, как это случилось?!
— Инфаркт, — сурово произносит самозванный адвокат, известный нам как Павел Графов. — Примите мои соболезнования.
Нам, конечно, не хотелось огорчать и в чем не повинного чистильщика сообщением о смерти родственника, но что делать, если на некоторое время мне нужно было уединиться в его подсобке? В свое оправдание нам остается сказать только то, что имя чистильщика мы узнали пол часа назад, а его американского дядюшку и вовсе придумали.
— У вас есть документы, подтверждающие вашу личность? — деловым тоном осведомляется мсье Лекомт. — Поймите меня правильно, это неизбежная формальность, но…