Войдя в чайный зал, Ясуко сразу увидела в глубине машущую ей руку. Это был Кудо, в темно-зеленом пиджаке. Зал заполнен почти на треть. Воркующие парочки, но главным образом – солидные бизнесмены, проворачивающие какие-то сделки. Она прошла между столиками, смущенно опустив голову.
– Извини, что так срочно тебя вызвал, – улыбнулся Кудо. – Что будешь пить?
Подскочила официантка, Ясуко заказала чай с молоком.
– Что-то случилось? – спросила она.
– Нет, ничего серьезного, – он поднял чашку с кофе, но прежде чем отпить, добавил: – Вчера ко мне приходил детектив.
Ясуко закусила губу.
– Ты рассказывала полиции обо мне?
– Простите… После нашего прошлого ужина в ресторане явился детектив и стал настойчиво расспрашивать, где я была и с кем. Я подумала, что глупо скрывать. Это вызвало бы подозрения…
Кудо замахал руками:
– Не надо извиняться! Я ни в чем тебя не упрекаю. Думаю, напротив, это даже хорошо: теперь, когда полиция знает о наших отношениях, нам будет спокойней встречаться открыто.
– Вы правда так думаете? – она посмотрела на него исподлобья.
– Да. Но придется смириться, что какое-то время на нас будут косо смотреть. Вот, кстати, только что, когда я сюда ехал, мне сели на хвост.
– На хвост?
– Вначале не замечал, но пока ехал, обратил внимание – одна и та же машина все время ехала за мной следом. Не думаю, что это моя мнительность. Во всяком случае, за мной следовали до самой стоянки этого отеля.
Ясуко с тревогой посмотрела на Кудо, который рассказывал так, будто ничего особенного не произошло.
– И что потом?
– Не знаю, – он пожал плечами. – Было далеко, я не рассмотрел, кто сидел в машине. Он тотчас уехал. Честно говоря, до твоего прихода я наблюдал за здешней публикой, но кажется, здесь нет соглядатаев. Разумеется, у них есть технические возможности наблюдать за нами, оставаясь незамеченными…
Ясуко огляделась по сторонам. Никто из присутствующих не обращал на них ни малейшего внимания.
– Они подозревают тебя? – спросила она.
– Ты – убийца Тогаси, а я твой пособник. Кажется, такой сценарий они состряпали. Приходивший вчера детектив напрямую потребовал у меня алиби.
Официантка принесла чай с молоком. Ожидая, пока она удалится, Ясуко вновь окинула зал беспокойным взглядом.
– Если предположить, что за нами следят, – сказала она, – увидев нас вдвоем, они вновь что-нибудь заподозрят.
– Успокойся. Как я сказал, я хочу действовать открыто. Напротив, было бы подозрительно, если бы мы встречались втайне. Нам нечего скрывать и нечего стыдиться. – Как будто подчеркивая то, что он ничего не боится, Кудо непринужденно откинулся на диване, прихлебывая кофе.