Гарри Поттер и орден Феникса (Constance_Ice) - страница 65

- Они хотели меня похитить, - мрачно сказал Гарри. - Тот высокий колдун в красной мантии сказал, что должен пойти с ним. Он даже не пытался меня убить, только оглушить и наложить проклятие Подвластия, чтобы я подчинился ему.

- Именно. Для чего это им нужно, как вы считаете, директор? Я, кажется, понимаю. Вот часть ответа на этот вопрос, - мисс Эвергрин вынула из кармана газетную вырезку и показала Дамблдору. Тот лишь взглянул на нее и поднял серьезные голубые глаза на Гарри. - В этой статье - повод. А причина кроется в том, что в Св. Манго происходят странные и страшные вещи, директор. Дамблдор бросил быстрый взгляд на кусочек "Дейли Пророка". Потом встал. Его глаза с холодной суровостью блеснули в сторону Гарри и скованного ужасом Рона. - Гарри, - медленно сказал Дамблдор. - С этой минуты ты должен быть не просто осторожен, а предельно осторожен. Не встревай ни в какие драки, не пытайся узнать то, что узнать все равно не сможешь. Никуда не ходи один. Будь все время на виду у своих товарищей и, желательно, на виду у учителей. Ночные прогулки по школе ты должен прекратить, ты понимаешь? Я никогда не ничего приказывал ученикам, но сейчас - слышишь? - это мой строгий приказ. - Ты в смертельной опасности. Рон, - повернулся к Рону Уизли Дамблдор - Обещай мне, что ты позаботишься о том, чтобы Гарри все время был под присмотром. Обещай мне, что позаботишься о нем! Рон судорожно сглотнул и закивал. - Обещаю, профессор! - Сириус, ты тоже должен мне пообещать то же самое! - Великий Мерлин, я никогда не допущу, чтобы с Гарри случилось то же, что и с его... родителями, - Сириус Блэк сжал кулаки. - Никто не сможет помешать мне охранять Гарри. - Вот и отлично. Ты останешься при школе, будешь играть роль гарриной собаки, понимаешь? - Это лучший выход, профессор, - просиял Сириус. - И еще, - Дамблдор посмотрел Гарри прямо в глаза. - Гарри, никогда не снимай медальона, который тебе подарила мисс Эвергрин! Ни при каких обстоятельствах! Никому его не отдавай, береги пуще глаза. Ты видел, что мисс Эвергрин такое же украшение спасло от смерти? - Как такое вообще было возможно? - с жаром спросил Гарри. - Что это за украшение? Откуда оно... - Гарри, - директор был спокоен, но непреклонен. - Я пока не могу объяснить тебе, что это за вещь, и как она работает. Но ты должен верить мне на слово: медальон обладает огромной силой, и пока он у тебя на шее, ты защищен от многих бед. Но все же основное условие твоей безопасности - твое собственное осознание серьезности положения. Ты в такой опасности не был даже когда стоял безоружный перед Вольдемортом. - Подождите, - возмутился Гарри. - Что происходит? Хоть это я могу узнать? Я должен сидеть в четырех стенах, даже не зная причины? Какое отношение я имею к тому, что происходит в этой клинике? Я там и не был никогда! Почему же эти люди так хотят... - Это неважно, Гарри, - мягко перебил его Дамблдор. - Просто скажи, что выполнишь мою просьбу. Гарри насупился. Это было уже слишком. В тот год, когда все считали, что на него охотится опасный преступник, бежавший из Азкабана, Сириус Блэк, его тоже охраняли, за ним по пятам ходил Перси, профессор МакГонаголл под любым предлогом старалась оставить его в поле своего зрения. Но даже тогда Дамблдор не был так суров и категоричен, как сейчас. Беспокойство директора за жизнь ученика Гарри мог понять, но было так трудно примириться с тем, что его опять, опять отделяют от остальных! Мальчик-Который-Выжил снова станет Мальчиком-Притчей-Во-Языцех. Снова все начнут за глаза подтрунивать над его непохожестью на других, принимая ее за спесь и зазнайство. За жажду выделиться из всех. Гарри тяжело вздохнул. А ведь он до сих пор и сам не знает хорошенько, почему он такой... другой. - Обещаю, - обреченно вздохнул он.