В свете сотен керосиновых ламп призрачные ветряные мельницы лениво вращали свои лопасти. Эта зловещая картина напоминала кошмарный сон: голая пыльная пустыня, уродливая жизнь, навевающая тоску.
Впрочем, улицы были не совсем пустынными. По тротуару брел, спотыкаясь и пошатываясь, одинокий пьяница. Это лишний раз подтверждало, что все мужчины – скоты.
Габриэль откашлялся. Она заранее приготовилась выслушать его нотацию. Но то, что он сказал, тоже не было для нее неожиданностью:
– Объясни мне, Софи, почему ты так жаждешь убить этого несчастного парня?
– Этот несчастный парень – убийца, – парировала она.
– Верно. Я и сам говорил тебе то же самое. Но я не знал, что ты тоже охотишься за Иво Хардвиком.
Софи вздрогнула, услышав имя своего заклятого врага из уст Габриэля Кэйна. Она резко обернулась, пролив чай на блюдечко. Ее чайная ложка звякнула о фарфор.
– Откуда ты знаешь, как его зовут?
– Что, прости? – Он уставился на нее не мигая.
– Тебе сказал Дмитрий?
Он посмотрел на нее как на сумасшедшую:
– Я не помню, что именно мне сказал Дмитрий. Как я понял, ты оставила его в салуне, и ему пришлось одному отбиваться от пьяных хулиганов.
– Что-что? – в ужасе выдохнула Софи.
Кивнув, Габриэль сказал:
– Да. Я думаю, тебе следует вооружить бедного карлика, если ты и дальше собираешься бросать его на произвол судьбы в салунах Дикого Запада. Здесь суровые нравы в отличие от тех мест, где ты привыкла жить.
– Его били? – спросила Софи, не обращая внимания на его язвительный тон. Она метнулась к Габриэлю и хотела схватить его за руку, но вовремя вспомнила, что в руках у нее чашка с чаем. – На нем не было ни синяков, ни ссадин.
– Нет, его не били, но могли избить, – раздраженно ответил Габриэль.
Софи схватилась за сердце. Та рука, в которой она держала чашку и блюдце, дрожала как осиновый лист. Ее чайная ложка упала на пол. Поставив чашку на туалетный столик, она нагнулась, чтобы ее поднять.
– Я не подумала, что на Дмитрия могут напасть. Какие ужасные люди! Ты прав, мне надо было дать ему оружие.
Габриэль фыркнул:
– А ты не думала, что напасть могут и на тебя?
Застигнутая врасплох этим вопросом, она встала, обернулась и сказала:
– Конечно же, нет!
– А надо было думать. Ты считаешь себя большой и сильной? Но если тебе когда-нибудь придется столкнуться с компанией пьяных негодяев, ты поймешь, как сильно ошибаешься.
– Какой ужас! – Джунипер прижала ладонь к щеке.
Софи разозлилась:
– Хватит! Ты расстраиваешь мою тетю, Габриэль Кэйн!
– Это не я, а ты ее расстраиваешь, задумав убить этого человека.
– Какой ужас! – повторила Джунипер, дрожащей рукой поднося чашку к губам. Лицо ее было невероятно бледным.