«Видно, со мной кое-что произошло. Ли потерял свою оболочку, но остался собой. А я выгляжу как и раньше, но ношу в себе монстра», подумал Клеменс. У него появилось страстное желание вернуться в каюту Ли и все-таки съесть ее, но он с дрожью гнал от себя это. «Это пройдет, успокаивал он себя. — Я буду бороться с этим, как Ли».
Алкоголь взял свое и Клеменс уснул и увидел во сне песчаный берег и обнаженную женщину. Он рвал ее на куски и боялся подумать, что это Ли. «Это не она, — думал он. — А если это не Ли, то можно».
Спал Клеменс плохо и, поднявшись, отправился на кухню, чтобы утолить мучившую его жажду. Когда он вскрыл банку с соком, в дверях появилась Ли.
— Скотина! — с чувством проговорила она.
— Это что, теперь вместо «доброго утра» будет? — осведомился Клеменс.
— Скотина! — с еще большим нажимом повторила Ли.
Клеменс бросил банку в мусорный контейнер и повернулся к ней.
— Что произошло? — поинтересовался он.
— Произошло то, что ты вконец оскотинился, — прошипела Ли.
— Это я уже слышал, — сказал Клеменс, уже заводясь. — Конкретнее?
— Ты как последняя скотина….
— Ли, оставь «скотину» в покое. Говори толком.
— Ты, — повторила Ли, дрожа от бешенства, — как последняя скотина, воспользовался моим вчерашним состоянием, чтобы совершить гнусность. Трудно придумать что-либо более гадкое!
— Да что я такое совершил-то? — Клеменс уже разозлился.
— Можно подумать, что ты не знаешь! — заорала Ли.
— Я не знаю, что ты там себе думаешь, но я вчера лег спать и ничего не совершал!
— Бабушке расскажи!
Клеменс глубоко вздохнул и взял себя в руки.
— Так, — сказал он тихо. — Давай по порядку. В чем наконец дело?
— Ты все-таки залез ко мне в постель!
— Ты меня там застала?
— Еще издеваешься! — Ли бросилась на Клеменса с кулаками, но он перехватил ее руки и остановил.
— Ли, именно вчера, я не был в твоей постели, — сказал он.
— Тогда почему я была раздета?
— Потому, что я считаю, что лезть в постель в рабочей одежде и обутой — извращение.
— Ты хочешь сказать, что не пытался переспать со мной? И думаешь, что я этому поверю? — зло спросила Ли.
— Придется поверить мне на слово. К сожалению, свидетелей я не догадался пригласить.
— Прекрати ерничать! — крикнула Ли.
— А ты прекрати пороть ерунду! — заорал в ответ Клеменс.
— Я не знаю, за кого ты меня держишь, но я тебе клянусь, что спал сегодня у себя. И если ты считаешь, что я опустился, то только потому, что живу без женской руки.
— Остряк, — буркнула Ли, смягчаясь.
Она села за стол и Клеменс устроился напротив.
— У меня к тебе просьба. Ли, — сказал он. — Не думай больше обо мне так дурно.